Читаем Рыцарь Смерти полностью

После того как каури увидели, с какой легкостью я убил опасную зверюгу, мне опять пришлось силой поднимать их с земли. Меня это стало откровенно утомлять, так что вскоре я перестал обращать на это внимание, все же я им не нянька. В конце концов, даже мое стремление быть таким, чтобы Ал’лилель не могла упрекнуть меня в жестокости, имело свои пределы. Если бы не ее ультиматум, то с каури я бы возиться не стал, как, впрочем, и с эльфами. Вспомнив, сколько жителей было в городе, где я применил пентаграмму против каури, я улыбнулся. Ведь мог бы раза в три улучшить плащ за счет жителей.

«И почему Ал’лилель так трепетно относится к другим жизням? — вздохнул я. — Одни проблемы из-за этого, сколько уже можно было душ собрать и маны».

В памяти всплыли лица эльфов из моего лагеря и Далгора.

«Хотя следует признать, что и среди эльфов есть нормальные, с которыми можно иметь дела», — закончил я свой мысленный монолог.

Путь до поселения каури занял, как и рисовал Мабута, два дня. Когда тени от деревьев стали удлиняться, я увидел то, к чему шел. Подойдя еще ближе, я отметил, что поселение поистине огромно, настолько, что ему вполне подходит звание столицы не самого маленького из человеческих королевств с населением тридцать-сорок тысяч жителей.

Поселение располагалось на огромном, заросшем лесом мысе, который омывала река. За рекой тоже был лес. Мыс был неплохо укреплен: глубокие рвы, насыпи, утыканные толстыми заостренными кольями, и множество часовых — все говорило о том, что жизнь тут не была медом.

Встречать нас вышли множество каури. Не доходя до меня, они все, как один, бухнулись на колени и затянули:

— Гараг… Гараг…

Я подошел к ближайшему Старейшине, которые находились в первом ряду каури и выделялись на фоне остальных яркими одеждами, а также полным отсутствием вооружения. Подняв его, я спросил:

— Понимает кто-нибудь из вас наречие вампиров? Язык эльфов? Или человеческий?

Существовала вероятность, что, воюя столько столетий с другим миром, они могли выучить язык своего врага. Старейшина в немом восхищении что-то отрывисто приказал стоявшим позади воинам, и те опрометью бросились к поселению. Когда Старейшина снова попытался опуститься на землю, я не удержался от грозного рыка. Тот моментально встал по стойке «смирно», правда, упорно стараясь не встречаться со мной взглядом и кося глазами в сторону деревни. Оттуда показались гонцы, которые несли на руках еще одного каури. Когда они подбежали, я увидел, что они притащили очень старого и дряхлого карлика. Опустив старика на землю, гонцы вернулись на свои места.

Старейшина что-то сказал старику. Тот подошел ближе ко мне и попытался упасть на землю. Пришлось его перехватить.

— Кто вы? — задал я вопрос сначала на вампирском, потом на человеческом языках.

Старик, сильно коверкая слова, ответил на древнем вампирском языке:

— Дети Гарага, Отец.

Древневампирский мало употребляют в обычной речи, но меня, как сына Повелителя, заставили его выучить, так как на нем разговаривала вся высшая знать вампиров, и не знать его Старший вампир просто не имел права.

— И где этот Гараг? — поинтересовался я.

— Он пришел к своим детям.

Я хмыкнул. Ответы старика были очень содержательные. Ладно, нужно выяснить то, зачем я пришел, а потом разгадывать местные загадки.

— Я пришел из мира, который находится за порталом. Красная арка на песчаной косе, далеко в море, — пояснил я на всякий случай. — Я хочу знать, почему вы нападаете на тот мир?

Старик упал на колени, и снизу раздался его голос:

— Дети искали Отца, и Отец пришел к ним.

Ситуация стала меня раздражать.

— В общем, так. Если сейчас вся эта толпа не разойдется и мы с тобой спокойно не побеседуем, без этого ползанья по земле, то обещаю, что день встречи с Отцом будет последним днем в жизни вашего селения.

Старик без малейшего страха ответил радостным голосом:

— Дети живут и умирают ради Отца.

Кажется, я выбрал неверный подход. Похоже, умереть от моей руки почиталось у них за наивысшее счастье. Следовало зайти с другого бока, так что я подхватил старика с земли и, перебросив через плечо, направился к ближайшему большому дому. Всюду, куда ни падал мой взгляд, на земле лежали каури и тянули надоевшее мне слово.

Зайдя в дом, я закрыл дверь и, не обнаружив засова, забаррикадировал ее ближайшими предметами скудного интерьера. Посадив старика на один из двух оставшихся стульев, я сел напротив него и приказал:

— Рассказывай все, что знаешь, начиная с момента появления предыдущего Гарага. Кто? Откуда пришел? Чем занимался? Где сейчас? Почему нападаете на другой мир? Сколько племен? Какова численность?

Старик стал рассказывать. Хоть из его речи я понимал в лучшем случае половину, но основное все же уловил.

Перейти на страницу:

Похожие книги