Читаем Русский струльдбруг полностью

– Мое?

– Разумеется.

– Сергей Александрович.

Спутник Коры предупредил напрашивающийся вопрос:

– Я – сотрудник наркомата внутренних дел сержант Дронов.

И цепко оглядел меня. Что-то во мне ему не нравилось. Он морщился.

– Мы никак не ограничиваем вас в личном общении, – сказал он несколько загадочно, – но постарайтесь свести общение к минимуму.

И уперся в меня взглядом:

– Национальность?

Теперь ухмыльнулся я. Не потому, что не хотел подтвердить его сомнения, а потому, что действительно не знал своей национальности. Вдруг я, может, еврей? Или, скажем, татарин?

– Сергей Александрович – это ваше настоящее имя?

– Представления не имею.

– Место рождения?

– По бумагам?

– По существу.

– Тоже не знаю.

Что ж, они не собирались рыться в моей придуманной биографии.

Айболит локалки сержант внутренних дел Дронов даже не скрывал, что его интересует не какой-то там мифический Сергей Александрович, родившийся якобы тогда-то и там-то; опытного сержанта Дронова интересовал некий вполне реальный человек (то есть я), укрывшийся за придуманную (так он считал) потерю памяти.

Задавая мне вопросы, он посматривал на Кору.

Они пришли вместе, значит, заведомо были заодно, но никакого единства между ними я не чувствовал. Потому и рылся в их слабо сопротивляющихся мозгах, нагло рылся, не скрываясь. Пытался понять, почему сержант, поглядывая на Кору, пускает слюни, а она глядит на меня с презрением, даже с некоторой гадливостью, будто поймала меня за каким-то непристойным занятием. Оставить наедине с сержантом. Кажется, Кора этого не хотела. Лечить потом окажется себе дороже. Вполне комсомольские мысли. Пули сплющены. Не знаю, что она имела в виду. Иногда в сознании даже самого неиспорченного, самого чистого человека из пыльных углов посверкивают тусклые зеркала скрытых желаний, ползет дымка отработанных желаний, непонимания, зависти. Забежать на рынок. Что она покупает на рынке? Овощи. Ну, конечно. Интересно все же, кто считывает стихи с ее голой спины? И почему такая блажь пришла ей в голову? Когда ты захочешь. Я не раз валялся в постели с плохими девчонками из «Кобры», но ни у одной не видел таких тату.

– Род занятий?

Он так и спросил.

– Сценарист компьютерных игр.

Сержант глянул на Кору. Она кивнула.

– Над каким сценарием работаете?

– Рассказать подробно?

– Хватит и названия.

– «Нет плохих вестей из Сиккима».

– Это о чем? – не понял он. – Кто запомнит такое?

– А зачем запоминать? – успокоил я Айболита локалки. – Геймеры любят ясность и простоту. Они сами додумают. Волчье логово, например… – (Я произнес это по-немецки: Wolfenstein). – Как им это ни навязывай, они все равно его упростят.

– Как?

– Вольф, может быть.

– А как могут упростить ваше название?

– Вариантов много. Скажем, такой: Сикким.

– Да кто же знает такое нерусское слово? – поморщился сержант.

– А зачем знать? – повторил я. – Главное, чтобы запомнилось.

– Какую музыку вы слушаете?

– А я слушаю музыку? – удивился я.

– Отвечайте сразу! Вы были женаты? Посещали Сикким?

А был ли я женат? Если да, то, наверное, на капитане милиции Жене Кутасовой, да и то неофициально. С нею мы просто жили. Когда Последний атлант жалуется на своих бывших жен (www.july, www.jenny, www.svetik, www.gerda), это не вызывает во мне никаких ассоциаций. Слушаю ли я музыку? Ну да, постоянно. Рабочие саунд-треки, как без них? Бывал ли в Сиккиме? Только мечтаю.

– Где вы откопали такую страну?

Кора хмурилась. Похоже, ей не нравилась работа сержанта.

Скотина… Он снова все путает… Так она думала. И зря. Врубиться в хорошую компьютерную тему с первого захода сложно. В отличие от Коры я видел сержанта насквозь. Он губу раскатал на мои ответы. Надеялся, что случайно проговорюсь. Меньше всего он допускал, что писание сценариев – мой заработок. Был уверен: вру. Был уверен: я всегда вру. Как это так – я забыл все? Это попахивает заговором. Я чувствовал пронзительный холодок, мощно пронизывающий сердце сержанта. Надо прибиваться к правильному берегу… Сержант, как школьник, пускал слюну. Выбраться на правильный берег, а потом и Коре бросить веревку. Сержант в каждом произнесенном мною слове видел второе дно, что-то тайное, особенное. Он не способен был понять, что рэпэгэшками можно не заниматься не просто из презрения к тяжелым геймерам, а просто потому, что собирать броню и вспомогательную технику страшно сложно. И гонять машины по сложным трассам – тоже не обойдешься одним только спинным мозгом.

– Та миний хэлснийг ойлгож байна уу.

– Это еще что? Прекратите!

– Почему? – удивился я.

– Говорите по-русски!

– Все равно вы меня не понимаете.

Я видел, я слышал, я чувствовал недоумение сержанта.

Я чувствовал, как металось в его напряженном сознании трудное слово «хакер». Он явно хотел блеснуть передо мной своими весьма современными знаниями, но явно не знал, на какой слог в указанном слове должно падать ударение.

Перейти на страницу:

Похожие книги