В балладе Шиллера «Перчатка» дама с балкона цирка бросает перчатку на арену с дикими зверями и предлагает влюбленному в неё рыцарю рискнуть жизнью и принести перчатку обратно — в знак доказательства его любви.
Не покидает беспокоящее чувство, что некое сходство с предложением Эсюн все же имеется.
И вообще некоторое сходство между женщинами имеется.
Кстати, эта баллада многих мужчин отрезвляет. Её можно найти в Интернете на русском языке в классическом переводе Василия Жуковского.
Грязная дорога
Тандзан и Экидо шли однажды по грязной дороге. Лил проливной дождь. Проходя мимо перекрестка, они встретили красивую девушку в шелковом кимоно и шарфе, которая не могла перейти через рытвину.
— Идем, девушка, — сказал Тандзан сразу же. Он взял ее на руки и перетащил через грязь. Экидо ничего не сказал и молчал до тех пор, пока они не подошли к храму. Больше он не мог сдерживаться и сказал:
— Нам, монахам, надо держаться подальше от женщин, особенно от молодых и красивых. Они опасны. Зачем ты сделал это?
— Я оставил девушку там, — сказал Тандзан, — а ты все еще тащишь ее!
КОММЕНТАРИЙДевушка одета в красивую одежду — значит, и играет роль красивой девушки. Перейти рытвину может и сама, но испачкается и утратит роль красивой девушки. Роль эта для неё важна, иначе она бы попыталась перебраться через рытвину сама. Поэтому она нуждается в помощи. Естественно, Экидо и воспринимает её в роли красивой девушки. Монахам же не подобает общаться с подобными.
Урок 81
Любая роль имеет границы, за рамками которых человек беспомощен, пока не перейдет к другой роли. Например, учитель, сделавший отеческое замечание чужому подростку вне пределов своей школы и натолкнувшийся на дерзкий ответ.
Почему же Тандзан увидел другую её роль: роль человека, нуждающегося в помощи.
Он увидел её беду:
— не только в том, что она не может перейти рытвину;
— не только в том, что придется перейти от роли красивой девушки к роли красивой девушки, нуждающейся в помощи;
— не только в том, что, более того, придется перейти к роли красивой девушки, нуждающейся в помощи от первых встречных, но и в том, что первыми встречными оказались монахи — люди, не пригодные для оказания ей помощи в данной ситуации.
Экидо видит многое, но он не видит, что они с Тандзаном играют для девушки роль «беды».
Тандзан же представляет себе, как её надежда, появившаяся, когда она заметила приближающихся людей, сменилась разочарованием: увы… это всего лишь монахи!
Урок 82
Непреклонно-точное следование роли в соответствии с установленной буквой правил может сделать поведение человека бесчеловечным. Надо не забывать и о духе правил, уставов и законов.
У монастырского устава есть буква и дух. И в этой ситуации возникло противоречие между буквой устава и духом устава. Буква устава требует от монахов сторониться красивых женщин, а дух — в каждом человеке видеть человека и помогать людям, попавшим в беду, и уж тем более не играть роль беды.
Но где граница? Поднять ли упавший в канаву женский веер, вырванный из нежной руки порывом ветра?
Урок 83
Не существует правил и законов, где не было бы расхождения между буквой и духом.
Обратим внимание: что позволено Юпитеру, не позволено быку! Толковать устав могут лишь опытные монахи, а новички должны следовать его букве.
Экидо и слыхом не слыхал о проблеме противоречия буквы и духа. Слово изреченное есть ложь! То есть буква никогда полностью не совпадает с духом, передать который ей поручили.
Тандзан же решает вопрос в пользу духа устава. Однако увидеть в нем хорошего человека, но плохого монаха было бы ошибкой.
Урок 84
Чтобы оценить моральность своего поведения, надо мысленно и чувственно поставить себя на место другого человека, понять, что он думает и чувствует, столкнувшись с подобным поведением.