"Таких людей приходилось всякому встречать немало. Они называются разбитными малыми… В их лицах всегда видно что-то открытое, прямое, удалое. Они скоро знакомятся, и не успеешь оглянуться, как уже говорят тебе "ты". Дружбу заведут, кажется, навек; но всегда почти так случается, что подружившийся подерется с ними того же вечера на дружеской пирушке. Они всегда говоруны, кутилы, лихачи, народ видный… Чем кто ближе с ним сходился, тому он скорее всех насаливал: распускал небылицу, глупее которой трудно выдумать, расстраивал свадьбу, торговую сделку и вовсе не почитал себя вашим неприятелем… Может быть, назовут его характером избитым, станут говорить, что теперь нет уже Ноздрева. Увы! несправедливы будут те, которые станут говорить так. Ноздрев долго еще не выведется из мира. Он везде между нами и, может быть, только ходит в другом кафтане".
Имя его стало синонимом пустого болтуна, сплетника, мелкого жулика; слово "ноздревщина" — синонимом болтовни и хвастовства.
О друг мой, Аркадий Николаич, не говори красиво
Выражение из романа И. С. Тургенева "Отцы и дети" (1862):
"Посмотри, — сказал вдруг Аркадий, — сухой кленовый лист оторвался и падает на землю; его движения совершенно сходны с полетом бабочки. Не странно ли? Самое печальное и мертвое — сходно с самым веселым и живым". — "О друг мой, Аркадий Николаич! — воскликнул Базаров. — Об одном прошу тебя: не говори красиво".
Фразой Базарова характеризуется излишнее красноречие там, где требуется простота, логическая трезвость суждения.
Обломов. Обломовщина
Обломов — герой одноименного романа (1859)И. А. Гончарова (1812–1891),помещик, живущий сонной, ленивой, бездеятельною жизнью, наполненной праздными мечтаниями. Эту жизнь его приятель Штольц, делец и практик, называет "обломовщиной".
Выражения "Обломов", "обломовщина", крылатости которых немало способствовала статья Н. А. Добролюбова "Что такое обломовщина?" (1859), стали синонимами умственной лени, бездеятельности, пассивного отношения к жизни.
Образуется
В романе Л. Н. Толстого "Анна Каренина" (1875) камердинер ободряет этим словом своего барина, Степана Аркадьевича Облонского, расстроенного размолвкой с женой. Это слово, употребляемое в значении "
Обыкновенная история
Заглавие романа (1847) И. А. Гончарова, в котором показан жизненный путь восторженного мечтателя-провинциала, превратившегося в Петербурге в расчетливого чиновника-карьериста. Выражением "обыкновенная история" характеризуют шаблонные житейские или психологические ситуации.
Выражение из поэмы А. С. Пушкина "Медный всадник" (1834):
В первом примечании к поэме А. С. Пушкин счел важным соблюсти авторские права на выражение "окно в Европу" и написал:
"Альгаротти где-то сказал: "Petersbourg est la fenetre par laquelle la Russie regarde en Europe", то есть "Петербург — это окно, через которое Россия смотрит в Европу".