Читаем Рука в перчатке полностью

— Ясно. На лужайке кто-нибудь был?

— Честно говоря, не помню, — небрежно ответил Бимбо. — Или помню? Нет, никого не было.

— Вы выходили из машины?

— Выходил ли я из машины? Кажется, выходил. Да, выходил. Хотел проверить, на месте ли последняя подсказка.

— «Потерял ориентир — загляни скорей в сортир»?

— Верно. А что, утром она была еще там?

— Когда вы вернулись обратно?

— Сюда? Точно не помню.

— Раньше, чем леди Бантлинг?

— Ну да. Она отвозила домой старину Пириода. Это было позже. Я имею в виду — когда меня не было дома. То есть мы оба отсутствовали, но я вернулся раньше.

— Вы видели, как она вернулась?

— Не могу сказать, что я ее видел. Скорее, слышал. Когда был в танцевальном зале и проверял, все ли в порядке.

— Не обратили внимания, в котором часу?

— Я же не ходил по дому с секундомером. Но раньше двенадцати, потому что все должны были вернуться к полуночи.

— Понятно. После этого вы не покидали дом?

— Нет.

— Кажется, случилась собачья драка.

— Боже, ну конечно! Вы правы. Я вышел вместе со всеми на террасу и спустился вниз. Эта полоумная псина… — Бимбо отпустил пару крепких выражений в адрес Пикси.

— Она вас укусила?

— Еще как. — Доддс показал Аллейну руку.

— Профессиональная повязка.

— Мне пришлось обратиться к доктору.

— После вечеринки?

— Да. Сначала я все сделал сам, но повязка сползла.

— Вы сами перевязали себе руку? — уточнил Аллейн.

Бимбо бросил на него жесткий взгляд:

— Ну да. Пошел в ванную, где была аптечка, и наложил бинт. Временно.

— Как долго вы отсутствовали?

— Не помню. Откуда мне знать?

— Хотя бы примерно?

— Долго. Рана кровоточила, но я ее как-то замотал. Да, довольно долго. Минут двадцать или больше. Потом я еще сходил переодеть брюки, их порвала какая-то дворняга.

— Скверно, — сочувственно кивнул Аллейн. — Скажите, вы являетесь членом клуба «Асиенда»?

Бимбо замер. Помолчав немного, он сказал:

— Не понимаю, какое это имеет отношение к делу.

— Имеет, не сомневайтесь, — весело заверил его Аллейн. — Я просто хотел узнать: не встречались ли вы в «Асиенде» с Леонардом Лейссом? Он тоже там состоит.

— Определенно нет, — ответил Бимбо и отошел в сторону.

«Интересно: лжет ли он?» — подумал Аллейн.

— Я больше не член клуба и, насколько помню, никогда не видел Лейсса, — добавил Бимбо. — Вплоть до вчерашнего дня. Он сам напросился на ужин. Я считаю его сомнительным типом. И довольно опасным.

— Понятно. Что ж, это мы выяснили. Теперь поговорим о вашем пасынке и галерее Грэнтема.

Он сделал паузу, чтобы посмотреть, как Бимбо отреагирует на резкую смену темы. Тот слегка поднял брови и потянулся к портсигару. Аллейн не раз задавался вопросом: насколько проще детективам «раскалывать» курильщиков по сравнению с некурящими?

— А-а, вы об этом! — протянул Бимбо. — Что ж, я думаю, это вполне здравая идея.

— Вы обсуждали данный вопрос с Бантлингом?

— Да, и довольно подробно. Я целиком «за».

— И даже хотите принять в этом участие?

Бимбо беззаботно ответил:

— Да, хочу. Всем, чем смогу.

— Например?

— Наведением справок, изучением рынка и все такое.

— И конечно, деньгами?

— И деньгами.

— А они у вас есть? — спокойно спросил Аллейн.

— Ну знаете ли! — воскликнул Бимбо.

— Когда идет следствие, бестактных вопросов не бывает.

— Тут я с вами не согласен.

— Хотел бы уточнить, если вы не против: вы уже расплатились с долгами после банкротства?

— Я против, но ответ — да. Дело было закрыто год назад.

— Как раз после того, как вы женились, не так ли?

Бимбо побагровел и промолчал.

— Полагаю, — продолжал Аллейн после короткой паузы, — дело с галереей Грэнтема теперь пойдет лучше, верно?

— Не знаю.

— Ведь препятствий больше нет? Если только не будет возражений со стороны второго опекуна, мистера Пириода.

— В любом случае это не важно.

— Выдумаете?

— Я хочу сказать: это не имеет отношения к тому, что произошло.

— Понятно. Что ж, — бодро произнес Аллейн, — на этом, кажется, все. Может быть, вы сами добавите что-нибудь такое, что могло бы нам помочь?

— Это нелегко, если учесть, что я понятия не имею об обстоятельствах дела, — со смешком возразил Бимбо.

— Тело мистера Картелла нашли в траншее, вырытой возле дома мистера Пириода. Он был убит. Это все, что пока известно, — солгал Аллейн.

— Как его убили?

— Видимо, ударом по голове.

— Вот бедняга, — вздохнул Бимбо. Он уставился отсутствующим взглядом на кончик сигареты. — Понимаете, — пробормотал он, — в таких ситуациях всегда боишься сказать лишнее. Слишком уж легко нагромоздить кучу домыслов вокруг самых незначительных деталей.

— Что значительно, а что нет — это решать нам.

— Я знаю. Разумеется. И все же…

— Мистер Доддс, обещаю, что не стану закусив удила бросаться по ложному следу.

Бимбо улыбнулся:

— Хорошо, убедили. В принципе я всегда за то, чтобы сотрудничать с полицией. Мы часто ее ругаем, а сами ждем, что она будет нас защищать. К сожалению, не все придерживаются моей точки зрения.

— Не все.

— Когда либералы и интеллигенты начинают нести всякую чушь про сочувствие к преступникам, кому-то приходится брать на себя ответственность.

Аллейн подавил легкую тошноту, вызванную этой фразой.

— Естественно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Родерик Аллейн

Смерть в белом галстуке. Рука в перчатке
Смерть в белом галстуке. Рука в перчатке

В высшем обществе Лондона орудует неуловимый шантажист. А единственный человек, которому удалось напасть на его след – сэр Роберт Госпелл, – гибнет при загадочных обстоятельствах.Друг убитого, Родерик Аллейн, понимает: на поиски убийцы у него лишь двое суток. Однако как за сорок восемь часов вычислить преступника среди шести подозреваемых, если против каждого из них достаточно улик?..Вечеринка провинциальных аристократов закончилась скандалом – отставной адвокат Гарольд Картелл обвинил присутствующих в краже дорогого портсигара. А на следующий день, 1 апреля, кто-то «удачно пошутил» – убил Картелла…Родерик Аллейн, которому поручено расследование, выясняет, что мотив и возможность избавиться от скандального адвоката были практически у каждого, кто был на той вечеринке…

Найо Марш

Классический детектив

Похожие книги