– Ключ, разумеется, – резким тоном ответил Оракул. – Ключом откроешь Врата, когда карта будет цела. – Он посмотрел на Фина так, будто всё это было очевидно. Но прежде чем Фин успел задать ещё вопросы, он вскинул руку. – Стоп. Мне нельзя забегать вперёд. – Было похоже, что он обращается скорее к самому себе, чем к Фину. – Всему своё время, строфам своя очерёдность. Порядок, порядок, терпение. Сначала Ключ.
Он тряхнул головой, затем шагнул вперёд. Воры и мошенники, продолжая плакать, шагнули вместе с ним.
Пальцы Фина метнулись к нагрудному карману и нащупали лежащий там рубиновый ключ. Какая-то часть Фина призывала его не отдавать ключ, потому что этот человек был плохим. Сумасшедшим. Другая умоляла согласиться, и пусть Оракул подскажет, как быть дальше.
– Ты затеял всё это, только чтобы получить Ключ. – Фин вспомнил рассказ пиратов о таинственном корабле из железа, что атаковал мерессианцев посреди шторма и вынудил их причалить в порт, где они оказались уязвимы. – Ты с Железного корабля?
Оракул при упоминании корабля взвизгнул.
– Нет-нет-нет! – замахал он руками с таким остервенением, что Фин невольно отступил. – Железо убивает драконов, я бегу от него! Я боюсь Железного корабля и держусь от него как можно дальше!
Он постучал себя по вискам, помотал головой и бессвязно забормотал:
– Глупцы да устоят смирно, ибо мудрый будет править. Я должен быть мудрым сегодня, а не глупцом, каким я стану. Сохраняй порядок, рифма за рифмой. Пламя-знамя-яма, страх-мирах-ключах… Железо убивает драконов за берегом промозглой ночи… – Он сделал глубокий вдох, собираясь с мыслями. – Пророк купается в золотом свете.
Его последние слова заставили всех пиратов в логове зарыдать. Оракул выпрямился. Похоже, он взял себя в руки, хотя Фин обратил внимание, что его пальцы продолжали дрожать.
– Запомни мое обещание, Фин, – прошипел он. – Когда Потерянное Солнце взойдёт, тебя запомнят, навеки. – Он протянул к нему руку ладонью вверх. Выжидающе посмотрел. – Всё это закончится, когда ты отдашь мне Ключ.
Фин содрогнулся всем телом, как от настоящего удара, столько в словах Оракула было одиночества. Фин чувствовал себя потерянным, брошенным и беспомощным. Что бы ни обещал Оракул, он откуда-то знал, что Фину не хочется, чтобы его запоминали таким. Но другого случая никогда не представится. Какой смысл сопротивляться? Какой смысл бороться?
На глаза навернулись слёзы. Он потянулся в карман за ключом.
– Так возьми его.
Глава 14. О, в Пристани Клучанед чего только не увидишь!
У конца причала Маррилл замедлила шаг. Она побывала в стольких разных городах, что сбилась со счёта, но ни один из них не был похож на Пристань Клучанед. Сразу за пирсом начинались ветхие строения, а за ними во все стороны без какого-либо порядка тянулись улочки, словно здесь прошёлся гигантский исследователь джунглей, прорубая себе где попало путь через дома.
Не говоря уже о непрекращающемся рёве ветра с горы, что со свистом проносился по запутанным улицам. Маррилл почудился человеческий силуэт, скользящий в потоке воздуха вверх по склону.
Они вступили в толпу, полную людей и существ, которые были очень похожи на людей, но людьми не были, и других существ, совсем на людей не похожих, но которые тоже ходили, разговаривали и носили одежду. Один из них наступил Маррилл на ногу – оказалось, что это очень сутулая женщина с тёмными кристаллами вместо глаз и почти птичьим клювом. Она недовольно чирикнула на Маррилл и толкнула её в сторону.
– П-простите! – спохватилась девочка, но птицеженщина даже не обернулась.
Колл сообщил, что нужно пополнить запасы, и нырнул в толпу, которая немедленно его поглотила.
– Он выглядит очень юным для капитана, – заметила Маррилл.
– Он лучший моряк на всей Реке, – ответил Ардент, пожимая плечом, после чего свернул на одну из улиц. – Итак, вот что тебе нужно знать о Пристани Клучанед. Здесь может быть опасно. Этот город полон воров, пиратов, убийц и прочего сброда, поэтому не отходи от меня далеко.
Маррилл сглотнула и постаралась не подать вида, что напугана, но всё равно сместилась ближе к волшебнику, чтобы можно было бы ухватиться за его фиолетовую мантию, если потребуется.
– Ещё, – продолжал напутствовать её Ардент, – здесь бывает очень ветрено. Если услышишь или почувствуешь, что к тебе мчится мощный порыв ветра, не стесняйся держаться за них. – Он указал на болтающиеся по краям дороги длинные цепи. – Это отличный способ познакомиться с местными и городом и не быть унесённой и брошенной со страшной высоты навстречу неминуемой гибели.
Маррилл в панике напряглась, но Ардент лишь похлопал её по макушке.
– Не о чем беспокоиться. Хуже всего в задних проулках, поэтому мы просто не будем в них заходить. Здесь тебе не Чуствафлюп с его канавами. Жуткие создания, я тебе скажу. Видел один раз, как мужчина сошёл с проезжающей мимо тележки, и его проглотило целиком, с очками и всем остальным. – Он поёжился. – Очки, конечно, позже нашлись.
Лицо Маррилл перекосило от ужаса.