Читаем Рубин II полностью

— В одном из миров, — пожало плечами существо. — Здесь мой тайник. Милое местечко, тихое, спокойное и тварей вокруг нет.

Рубин поняла, что существо имело в виду монстров из тумана.

— Я — Рубин, — произнесла принцесса. — Она, — кивнула на вторую принцессу, — Хейди. А у тебя слишком длинное имя. Так что давай придумаем что-то попроще, — Рубин посмотрела на лицо копии.

— В моем мире все зовут меня Ди, — произнесло существо.

— Ди, — кивнула Рубин. — Мне нравится.

— Как скажешь, принцесса, — засмеялась Ди.

<p>Глава 2</p>

Рубин

Они поели. Ди собрала посуду и юркнула в темноту. Послышался плеск воды.

— Здесь рядом река? — прокричала ей Рубин, вставая с земли.

— Не то, чтобы прямо река, но речушка, — ответила Ди из темноты.

Рубин подошла к Хейди и села рядом с ней. Протянула обугленные руки к огню.

— Я не знаю, почему сделала это, — услышала тихий голос рядом с собой.

—  Можешь ничего не объяснять, — покачала головой Рубин.

— Нет, ты не понимаешь… — Хейди обняла колени и сгорбилась. — В голове появилась идея. Она очень сильно манила, будто звала за собой, и я ничего не могла поделать, кроме как идти и идти. А еще поражало спокойствие. Я вроде бы собиралась только прогуляться по городу. А потом… а потом поняла, что хочу спрыгнуть с моста. Во что бы то ни стало, кто бы мне не мешал, я должна была попасть именно туда и сделать это, — Хейди уткнулась лбом в колени.

Ди вернулась с чистой посудой к костру.

— Я, конечно, не эксперт в психомоделировании поведения, — Ди начала складывать посуду в холщовый мешок, — но, судя по твоему рассказу, — она указала миской на Хейди, — поработали с тобой на отлично! Вспоминай, кого встречала сегодня, с кем болтала по пути.

— Со мной, — ответила за Хейди Рубин.

— Я не у тебя спрашиваю, — буркнула Ди. — Это же не ты внушила ей идею с моста спрыгнуть?

— Разве можно такое внушить? — нахмурилась Рубин.

— Не спорю, это сложно. Дар влиять на разум — такой же редкий, как и целительство. Но когда почва хорошо удобрена, ростки опасных мыслей всходят с легкостью. Нужно только подсказать как — и жертва все сделает сама.

Рубин аккуратно протянула руку и успокаивающе погладила Хейди по спине. Та вздрогнула и разогнулась. Судя по хмурому лицу, она пыталась вспомнить, с кем беседовала и кого встречала.

— Галлахер, служанка моя, ты, — Хейди повернулась к Рубин. — Воины из охраны, другие слуги — я много кого видела!

— Затерли, значит, — тяжело вздохнула Ди. — Вряд ли ты вспомнишь, кто внушил тебе эти мысли. Но тот, кто их внушил, точно правду знает. Подумай, у кого был мотив тебя прикончить? — Ди обратилась к Хейди.

— Мотив? — переспросила она.

— Повод, — подсказала Ди. — Извини, я, когда устаю, речь плохо контролирую.

Хейди и Рубин переглянулись.

— У Луара, — в один голос сказали обе.

— И зачем королю Луару тебя убивать? — спросила Ди.

Хейди повернула голову к ней.

— Я — жена принца Галлахера, наследника трона. И я Луару не нравлюсь.

— Нет, ну в вашем мире это действительно весомый аргумент для убийства, — хмыкнула Ди. — Но почему сейчас? Ты же не вчера замуж за принца вышла?

Рубин задумалась, а Хейди ответила:

— Я была беременна. Пять дней назад кто-то отравил меня и запер нас с Рубин в склепе. Я потеряла дитя… — по щекам Хейди покатились слезы, а сама она сделала судорожный вдох.

— Но Хейди выжила, — продолжила рассказ Рубин. — И пяти дней не прошло, как кто-то внушил ей, что нужно прыгнуть с моста.

— Первая попытка убийства пять дней назад, — закивала Ди. — А теперь, дамы, подумайте, что такого случилось? Какие события предшествовали отравлению?

— Рубин и Ордерион вернулись в замок, — прошептала Хейди.

— А ты с мужем давно в том замке находилась? — спросила Ди.

— Мы приехали за три дня до того, — Хейди стерла со щек слезы. — Луар сразу накинулся на Галлахера с угрозами права наследования трона лишить за то, что тот допустил гибель братьев. Затем его гнев переместился на меня: «Пока ее в нашей семье не было — все было хорошо. Мог бы развлекаться с ней и без женитьбы: она бы все равно ноги перед тобой раздвигала!»

Ди поморщилась:

— Король у вас с придурью, конечно.

— Я бы сказала иначе… — проговорила Хейди и поджала губы.

— А муж твой что на это оскорбление ответил? — уточнила Ди.

— Ничего, — промямлила Хейди. — Мы оба молчали.

— То есть перед папашей своим он тебя не защищал? — не отставала с расспросами Ди.

— Его отец — король, — напомнила Хейди. — А Галлахер, когда на мне женился, ему и слова не сказал. Не дал король на наш брак благословения.

— То есть жениться против воли отца — на это твой мужик сподобился, но в открытой схватке с папашей все же предпочел увиливать и на конфликт не идти, — Ди задумчиво покачала головой. — Значит, когда он на тебе женился — козырь в рукаве у него был, а когда вы лично приехали — Галлахеру оказалось нечего противопоставить.

— Луар — повелитель силы маны, — ответила Хейди. — Он способен убить взмахом руки. Раньше Ордерион ограждал братьев от гнева отца. Но оставшись без Ордериона, Галлахер действительно опасался Луара гораздо больше, чем обычно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Повелители силы

Похожие книги