Читаем Руби полностью

Он какое-то время смотрел на меня вниз, а потом медленно поднял руку. Я даже смогла разглядеть улыбку на его лице и помахала в ответ. Затем я повернулась и быстро, как только могла, и не оглядываясь побежала к деревьям. В здании и на участке позади меня все было спокойно. Я не слышала криков и не видела никого бегущего вслед за мной. Я ускользнула благодаря Лайлу. Я еще раз пристально взглянула на окно дяди Жана, но уже ничего не смогла разглядеть. Я повернулась и зашагала между деревьями по направлению к шоссе.

Я пошла на юг, как сказал мне Лайл, и добралась до остановки автобуса, небольшой стоянки с бензоколонкой и лавчонкой, где продавались конфеты, печенье, домашнее пралине и газированная вода. К счастью, мне пришлось ждать следующего автобуса в Новый Орлеан только двадцать минут. Я купила билет у молодой дамы, стоящей за прилавком, и скрылась внутри магазинчика, перелистывая журналы и в конце концов купив один из них только для того, чтобы не стоять на виду на улице перед остановкой в случае, если в лечебнице обнаружат мое исчезновение и пошлют кого-нибудь на поиски.

Я с облегчением вздохнула, когда автобус прибыл вовремя. Как можно спокойнее, не суетясь я вошла в его салон и, заняв свое место, углубилась в чтение журнала. Через несколько минут автобус продолжил свой путь к Новому Орлеану. Мы проехали мимо главного входа в лечебницу, и только когда он остался далеко позади, я с облегчением вздохнула. Я была так счастлива оказаться на свободе, что не смогла удержать слез. Опасаясь, что кто-нибудь может заметить это, я быстро вытерла слезы и прикрыла веки. Внезапно я подумала о дяде Жане, о его судорожном «кливер, кливер».

Стук колес по неровному покрытию шоссе выбивал в такт моим мыслям тот же напев: «кливер… кливер…»

Что он пытался сказать мне, размышляла я.

Когда на горизонте показались очертания зданий Нового Орлеана, я серьезно задумалась: стоит ли мне возвращаться домой или лучше вместо этого вернуться на протоку? Я без особого удовольствия представляла себе встречу с Дафной, но затем вдруг почувствовала такой прилив кайенской гордости бабушки Катрин, что выпрямилась, подтянутая и решительная. В конце концов, отец действительно любит меня. Я была одной из Дюма, и мое место – рядом с отцом. Дафна не имела права проделывать все это со мной. К тому времени, когда я, пересев на городской автобус, а затем на трамвай, прибыла к нашему дому, я была уверена, что доктор Черил уже позвонил Дафне и сообщил о моем побеге. Это мне стало ясно в тот момент, когда Эдгар поприветствовал меня около двери, а я только раз взглянула на него.

– Мадам Дафна ожидает вас, – сказал он, поводя глазами, чтобы показать, что не все хорошо. – Она в гостиной.

– Где отец, Эдгар? – спросила я.

Слуга покачал головой и ответил более мягким голосом:

– Наверху, мадемуазель.

– Сообщите мадам Дафне, что я отправилась наверх встретиться вначале с отцом, – распорядилась я. Эдгар широко раскрыл глаза от удивления из-за такого своеволия.

– Нет, ты не пойдешь туда, – крикнула мачеха, появляясь в дверях гостиной в тот самый момент, когда я вошла в прихожую. – Ты пойдешь прямо сюда.

Она стояла, вытянув руку, указывая на гостиную. Ее голос был холодным, требовательным. Эдгар быстро двинулся прочь и отступил в дверь, ведущую через столовую в кухню, чтобы доложить обо всем Нине. Я в этом не сомневалась.

Я сделала несколько шагов в сторону Дафны. Рука ее все еще была вытянута, и палец указывал на гостиную.

– И ты еще говоришь мне, что делать и что не делать, после того, что сделала ты?! – атаковала я, медленно двигаясь в сторону мачехи с высоко поднятой головой.

– Я сделала то, что считала необходимым, чтобы защитить эту семью, – холодно ответила она, медленно опуская руку.

– Нет, у тебя была другая цель. Ты сделала то, что считала необходимым, чтобы избавиться от меня, чтобы удалить меня от отца, – обвиняла я, встречая ее яростный взгляд таким же яростным взглядом. Дафна несколько заколебалась из-за моей агрессивности и отвела глаза.

– Ты ревнуешь из-за его любви ко мне. Ты ревновала с самого моего появления в этом доме, и ты ненавидишь меня потому, что я напоминаю тебе о большой любви отца к кому-то другому, но не к тебе.

– Это просто смешно. Это еще одна смехотворная кайенская…

– Прекрати, – закричала я. – Прекрати говорить о кайенах в такой манере. Ты знаешь правду, ты знаешь, что я не была похищена и продана какой-то кайенской семье. Ты не имеешь права изображать высокомерие. Очень немногие кайены из всех, кого я знала, опустились бы до того, чтобы проделать подобную лживую, ужасную вещь, которую ты пытаешься сделать со мной!

– Как ты смеешь кричать на меня? – сказала Дафна, пытаясь вернуть свою надменность, но губы ее дрожали, и тело тоже начала охватывать дрожь. – Как ты смеешь?

– Как смела ты сделать то, что сделала в той лечебнице? – возразила я. – Отцу станет известно все. Ему станет известна истина и…

Дафна улыбнулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лэндри

Руби
Руби

Роман «Руби» открывает увлекательную сагу о семействе Лэндри, созданную известной американской писательницей В. К. Эндрюс.Красавице Руби пятнадцать лет, она выросла в Луизиане, в среде каджунов (это потомки выдворенных в XVIII веке с территории Канады жителей бывших французских провинций). Мать Руби умерла, поэтому воспитанием девочки занималась ее бабушка Кэтрин, гордая и добрая каджунка-знахарка. Она непримиримо враждебна по отношению к собственному мужу – живущему в лачуге на болотах Джону Лэндри, который Руби кажется вполне безобидным пьянчугой. По мере взросления, однако, девушке открываются все более темные страницы семейной истории, а смерть любимой бабушки меняет судьбу Руби навсегда…

Вирджиния Клео Эндрюс , Вирджиния Эндрюс

Современные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену