Читаем Рубеж полностью

— Нет, — обречённо покачал головой капитан.

— Это плохо, — сказал Генри.

— Давайте тогда хотя бы на него посмотрим, — сказал Виктор.

Старший Спенсер нажал кнопку включения прожекторов, и после того, как неизвестный объект был освещён, все находящиеся в этот момент в навигационной, обомлели. Никто не мог произнести и слова. Только Алекс Спенсер беспомощно выговорил:

— Великий Создатель!

Весь борт, которым аппарат был повёрнут к ним, занимала надпись «Фарадей-21», сам же аппарат был почти точной копией «Фарадея-14».

— Да. Поздравляю вас, господа, — мрачно сказал старший Спенсер после нескольких минут молчания, — теперь хотя бы понятно, почему мы не могли его идентифицировать.

— И почему? — спросил Алекс.

— Он старше нас на семь поколений. Наша система может и не распознавать тамошнюю.

— Но почему они сами не вышли с нами на связь? — спросил Генри.

— Я думаю, они не просто так висят в межзвёздном пространстве, — поучающим тоном сказал старший Спенсер.

— А какой «Фарадей» упоминается в последних сеансах связи с Землёй?

— Семнадцатый, кажется, — неуверенно ответил Хиген.

— Восемнадцатый, — поправил его Виктор, — про те, что старше, вообще ничего.

— Но ведь поверхностно идентифицировать мы его должны были. Хотя бы какую-то информацию можно было получить? — спросил Алекс, посмотрев на Хигена.

— Да, — кивнул астронавигатор.

— Значит, тут что-то ещё помимо смены поколений оборудования, — сказал Алекс.

Попытки выйти на связь со звездолётом были возобновлены с ещё большим напором, но он по-прежнему оставался безмолвным. Ни на какие запросы не отвечал, и сам сообщений не посылал.

— Что будем делать? — спросил Алекс после того, как очередная попытка прервалась по причине отсутствия ответа.

— Его как будто бы нет, — пожал плечами Генри.

— Глядите, — сказал Хиген, — мы можем пристыковаться в автоматическом режиме.

Спенсер тут же вывел на свой монитор консоль управления и увидел, что пиктограмма стыковки активна. Правда, чтобы использовать её отсюда нужно было подтверждение с мостика, но это не было проблемой. Прочие пиктограммы управления звездолётом и вовсе были неактивны.

— Я не думаю, что это стоит делать, — сказал капитан, немного поразмыслив.

— А что стоит делать? — грубовато спросил Спенсер старший.

— Мы не знаем, что это за корабль, и как он здесь оказался.

— Судя по всему, они там что-то новое изобрели, — парировал Виктор.

— Но куда же делись все остальные «Фарадеи»? И как именно этот опередил нас?

— Возможно, они изобрели новый способ быстрее пересекать пространство, — ответил Генри, — и вот теперь он нас остановил.

— Да, но если он остановил нас, то что остановило его? — вступил в разговор Дубов.

— А вот этого я сказать не могу. Мы должны пристыковаться и направить нашу военную группу туда, — Виктор посмотрел на Эрвина, — они должны оценить обстановку на звездолёте, после чего выяснить обстоятельства, по которым он здесь оказался.

— Я уверен, что можно найти другое решение, — сказал Алекс.

— Ну, может быть, капитан Спенсер сейчас проведёт какую-нибудь удалённую диагностику? — с лёгким сарказмом спросил Виктор, — я пытался уже несколько раз, и корабль не откликается. Возможна только стыковка. Есть вероятность, что там просто нет энергии. Мы сможем запитать его от нашего реактора, а после запустить тамошний.

— Да и если мы всё равно не можем улететь отсюда, то стыковка не очень нас ограничит, — сказал Стоккен.

— Вы правы, — сказал Алекс, — об этом я как-то не подумал.

— Даже если бы можно было улететь, мы обязаны проверить звездолёт. Может быть, они ждут нашей помощи, — строго сказал старший Спенсер.

— Но у нас такой возможности нет, — ответил Алекс.

— Значит, пока план такой? — спросил Генри.

— Да. Эрвин, мы готовы? — спокойно спросил он.

— Да. Я думаю, стоит направить человек пять, максимум семь. Пусть разведают обстановку.

— Хорошо. Думаю, больше не нужно, — кивнул Алекс, — остановимся на семи.

— Хорошо.

— Стыковка, — сказал Алекс.

Он уверенно встал с кресла и направился на мостик. Усевшись в капитанское кресло, он отыскал нужную пиктограмму, и ещё раз убедившись, что больше ничего сделать нельзя, нажал на неё.

Маневровые двигатели звездолёта тут же заработали, и выставили «Фарадей-14» параллельно «Фарадею-21», только кабины их смотрели в разные стороны. Наконец, захватные механизмы четырнадцатого состыковались со шлюзом двадцать первого, и между кораблями образовался небольшой коридор, после чего они жёстко соединились специальными рамами.

— Поздравляю, господа, — провозгласил Алекс, возвращаясь на своё место в навигационной, — всё прошло успешно, за исключением того, что расстыковаться мы не можем.

Хиген тут же сверился с консолью управления, и посмотрел на погасшую пиктограмму расстыковки. Виктор Спенсер сидел спокойно. Он, наверное, считал это очевидным.

— Теперь назад дороги нет, — подытожил Алекс.

— Да. Её нет уже давно, — сказал Генри.

— Всё верно, — подтвердил Виктор, — какие были альтернативы? Мы ведь всё равно не управляли своим кораблём.

Перейти на страницу:

Похожие книги