Читаем Ртуть и соль полностью

– Чего-чего?

– Чего слышал! Как, по-твоему, я угадала приход черных мундиров?

Сол хмурится, пытаясь сопоставить факты:

– И как же, позволь узнать?

Алина молча снимает с шеи небольшой замшевый мешочек, протягивает Солу. Тот принимает. Пальцы нащупывают внутри две бусины.

– Что это?

Алина пожимает плечами:

– Если бы я знала. Леклидж как-то их назвал, но я не запомнила. Гадательные камни, если коротко.

– И как это работает?

– Я задаю вопрос, на который можно ответить «да» или «нет». Потом достаю камни. Если оба камня черные – значит, ответ «нет». Если оба белые – «да».

– А если один черный, один белый?

– Значит, вопрос неправильный.

Сол усмехается, взвесив мешочек в руке. Он кажется удивительно легким, почти невесомым.

– Урим и Туммим. И что, для всех работает или только под тебя настроен?

– Только под меня.

– И где достала такое сокровище?

– Скепсиса меньше в голосе. Нашла. Сразу, как «окончательно переехала». Правда, разобралась не сразу.

– Кто-то подсказал?

Алина кивает:

– Леклидж.

– Стой, погоди, – Сол мотает головой. – Леклидж сказал, что познакомился с тобой в доме Д.

– Так и было, – соглашается Алина. – Только дом тогда был другой, и Д еще был не Д. Они – члены одной секты. Даже не секты – общества… не знаю, как правильно сказать. Говоря короче, они – маги. Когда я там появилась, их осталось всего трое. Леклидж тогда взял Д в ученики, хотя Вилког и был против.

– Вилког?

– Их главный. Жуткий тип. У меня от него до сих пор мороз по коже. Но Д и Гирену до него – как до неба. Да ты сам мог оценить – видел его лучшее творение…

Неожиданно Сол вздрагивает, вскинув руку. Удивленная Алина собирается возмутиться, но он тут же закрывает ей рот ладонью. Кивком указывает на дверь в коридор, потом бережно подхватывает сопящего во сне Спичку.

– Открой, – едва слышно шепчет он.

Сбитая с толку Алина отпирает, раскрывает ее. Сол выходит в коридор, оглядывается. Никого – все пассажиры сидят по своим купе, кондуктора тоже не видно. Колеса мерно постукивают, поезд идет быстро и ровно. Алина следует за Эдвардом, прикрыв за собой дверь. За окнами сгущаются ранние зимние сумерки, пригородный пейзаж сменяется сельским, серо-коричневая грязь – на рыхлый, с темными проталинами снег.

– Что происходит? – шепчет Алина в спину Солу.

Тот ни на секунду не замедляется, уверенно шагая к выходу из вагона. Бросает не оборачиваясь:

– Об этом не грех у твоих камешков спросить… Хотя нет, лучше не надо.

И, не обращая внимания на возмущение жены, продолжает движение. Его ноздри все еще щекочет едва уловимый мускусный запах. Запах большой, мокрой кошки.

<p>Глава девятнадцатая. Don’t fear the reaper</p>

Страшно. Эду страшно так, как не было даже на «Кровавой деснице», когда он чувствовал тьму, парализовавшую его, и взгляд Крысиного капитана. Джек выследил их, и теперь им никуда не скрыться. Ошибся Сол, просчитался. Территориальность мантикора оказалась понятием относительным. Само собой – разумное существо не может быть всецело и безоговорочно подчиненным инстинкту.

Сверху раздается противный стук – кто-то царапает жестяную кровлю вагона кривыми лезвиями. Теперь и Алина понимает, что происходит. Они выбегают из вагона, перепрыгивают сцепку… на мгновение слабый свет меркнет до полной темноты – что-то огромное проносится над вагонами, распространяя едкий мускусный запах. Бежать бесполезно – Джек встал на их след.

– Запри дверь! – бросает Сол.

– Как будто это поможет! – нервно фыркает Алина.

– Поможет! – Сол останавливается, разворачивается.

Спичка на его руках вздрагивает, сонно моргает. Эд пихает его в руки Алине, едва не упавшей от тяжести, затем рывком раскрывает ближайшее купе. Одинокий джентльмен с моноклем и пышными пшеничными усами удивленно глядит на них. Без приветствий Сол вталкивает Алину со Спичкой в проем, усаживает их на диван.

– Посидите здесь минут десять, потом возвращайтесь в свое купе, – говорит он Алине по-русски.

Спичка трет глаза:

– Эдди, что случилось?

– Ничего. Просто делай, что Алина скажет.

Он разворачивается к застывшему в изумлении шилгни. Тот, кажется, собирается устроить скандал – дряблая кожа его багровеет, усы гневно топорщатся. Сол невозмутим.

– Доброго вечера, сэр. В нашем купе таракан, а жена не выносит этих насекомых. Вы не против, если они с сыном побудут у вас в гостях, пока кондуктор не избавится от мерзкой твари? Буквально пару минут. Премного благодарен.

– Таракан? – удивленно переспрашивает джентльмен, но двери за Солом уже захлопываются.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алхимик (Владимир Кузнецов)

Похожие книги