Читаем Рожденный быть свободным (СИ) полностью

Поняв, что, должно быть, немного перегнул палку, Хантер смягчился и уселся напротив Курта, повернув стул спинкой к себе. Он сложил руки на верхней перекладине и принялся сверлить Курта взглядом.

— Значит, гибриды… — протянул Хантер, продолжая разглядывать Курта. — И откуда вы такие беретесь?

— Из приютов, — все так же прячась в капюшоне, ответил Курт. Он чувствовал себя крайне неловко вот так, когда Хантер просто буравил его взглядом. Будто не мог смотреть еще на что-то, а то Курт как какая-то диковинка. Хотя, наверное, для него и правда таким был. — Мы там рождаемся, а когда подрастаем, нас покупают люди, — Курт пожал плечами и вздрогнул, когда кнопка чайника щелкнула, возвращаясь на место.

— И тебя купили? — спросил Хантер, отвлекаясь на чайник. Почувствовав, что он перестал быть объектом изучения, Курт чуть осмелел и снова показался на свет.

— Да, пять лет назад. Мне тогда было тринадцать. Пришел один мужчина и выбрал меня. Я обрадовался, обретя дом, хотя в приюте мне никогда плохо не было. И первое время я был очень счастлив, а потом… — Курт испуганно замолчал и принялся теребить пальцами шнурки из толстовки. — Потом я понял, зачем я нужен, — сухо и как-то отстраненно закончил он.

В это время Хантер наливал чай в кружки. Он не был уверен, что Курт пьет чай, вообще не был уверен, чем можно его кормить, а чем нельзя. Курт в принципе вызывал странные эмоции относительно себя, будто Хантеру подарили говорящего зверька, и теперь с ним надо что-то делать, заботиться о нем. Хотя Хантер и не собирался его оставлять у себя. У Курта же был хозяин, он наверняка его ищет.

— Так и… зачем ты нужен? — спросил Хантер, не понимая, что эта тема может быть болезненной. Он поставил кружки на стол, рядом опустил белый хлеб для тостов и нож, чтобы мазать на него джем, а сам сел на свой стул, снова принимаясь наблюдать за Куртом, потому что какой же он все же был странный. И интересный. Но больше странный.

— А сам как думаешь? — тихо огрызнулся Курт, тут же замолкая, будто боясь последующего гнева. — Обычно… обычно гибридов покупают для того, чтобы удовлетворять какие-то желания людей. И чаще всего это… секс, — подрагивающим и немного серым голосом отозвался Курт.

Почему-то Хантер знал, каким будет ответ. На Курте не было и следа жестокого обращения, выглядел он вполне прилично, вряд ли хозяин его бил. А если и бил, то под одеждой можно скрыть незначительные ушибы. Маловероятно, что он стал бы сбегать, если ему что-то не купили или не выполнили какой-то каприз. Да и держался он довольно уверенно, разве что Хантера пока боялся. Правда, смелеть начинал на глазах.

— И тебе, я так понимаю, это не нравилось? — Хантер достал ломтик хлеба и принялся обильно смазывать его джемом. — Сколько тебе лет?

— Скоро будет девятнадцать. Но гибриды становятся зрелыми раньше людей, — гордо вскинув нос, пояснил Курт, а Хантер прыснул. Он не стал говорить вслух, что к Курту это не относится. Выглядит он и так очень молодо, гибрид он или нет.

— А ты кто, кстати? Кот, пес. С кем тебя скрестили? — Хантер протянул Курту хлеб, но тот фыркнул, отстраняясь.

— Я лис. И прекрати говорить обо мне так, будто я какой-то странный эксперимент. И пялиться, как на экспонат в музее. Я, конечно, понимаю, что ты у нас впервые гибрида встретил, но не надо делать из этого невесть что! — вспылил Курт, чувствуя, как румянец накатывает к щекам. Пренебрежение Хантера почему-то было крайне обидным, и Курт пытался списать все это на усталость. Мнение Хантера не могло значить для него что-то действительно важное, они ведь только познакомились. И несколько минут назад Хантер тыкал ему дулом пистолета в лицо, крича и обзывая тварью.

— Ладно, извини. Просто ты и правда такой… необычный, — Хантер хмыкнул и откусил приличный кусок от бутерброда, от которого отказался Курт.

— Какой есть. Для меня люди тоже необычные, — Курт пожал плечами, уже жалея, что отказался от еды. — Я пока не сбежал, вообще людей, кроме посетителей приюта и его работников, не видел. Ну, разве что по телевизору и в журналах, — он скрестил руки на животе, когда тот вознамерился урчать при виде жующего Хантера.

— А как же улица? Или магазины? Или… Погоди, — Хантер нахмурился и выпрямился, перестав есть. — Тебя никогда из дома не выпускали? То есть ты все это время жил в квартире и никогда, ни разу в жизни нигде не был? Ну, кроме приюта.

Хантер пораженно смотрел на Курта. А он думал, что это у него скучная жизнь, в которой ничего не происходит. Да по сравнению с Куртом она просто кипит событиями!

— Да, все так и было. Ты так реагируешь, будто это плохо, — смутился Курт, вновь чувствуя предательское урчание в животе. Наверное, ему все же придется поесть, хотя бы немного.

Он сделал крохотный глоток чая и с удивлением отметил, что он не так уж плохо. Обычно бывший хозяин заваривал чересчур крепкий, что потом пить его было невозможно. А этот оказался совсем другим, даже вкус необычный — сладкий и фруктовый.

— Ну, это как минимум странно, — Хантер снова нахмурился. — Но, наверное, все так делают, раз я ни разу вас не встречал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги