Читаем Розетта полностью

Роза обняла девочку. Она увидела озабоченное выражение на ее маленьком веснушчатом личике. У Джейн были очень холодные руки.

— Я так скучала по тебе, что решила приехать! — сказала она Джейн. — Надеюсь, — она посмотрела на Горация, — я наконец смогу увидеть твоего брата.

Джейн хотела сказать ей, что брат постоянно щипается, когда взрослые не смотрят, но она не могла сделать это при отце.

— Позови брата, — приказал Гораций, и Джейн сразу же поспешила по коридору к задним комнатам.

— Теперь послушай меня, Роза, — сказал Гораций. В этот момент в комнату влетела его жена. — Роза! Я услышала твой голос! — сказала она, крепко обняла кузину, затем окинула ее озабоченным взглядом. — Все в порядке?

— Конечно, — ответила Роза. — Я не хотела напугать тебя. Я только проездом, завтра поеду дальше. Я была в Бирмингеме. Поэтому решила повидать твоего сына, — и она улыбнулась Горацию, — о котором я столько слышала.

Фанни посмотрела на кузину, улыбаясь от удовольствия, но в ее умных глазах Роза видела сотни вопросов.

— Неужто в Бирмингеме? — удивилась она. — В такую скверную погоду?

— Так весна ведь! — возразила Роза. — Дни становятся длиннее. Теперь, когда дожди прекратились, дороги значительно улучшились.

— Теперь послушай, Роза, — сказал Гораций. Его удивил этот собранный, опытный человек, что стоял у него на кухне. Это уже была не та легкомысленная девчушка, которую он помнил. Она изменилась. — Чем занимаешься?

— Я надеялась, что смогу поехать в Индию с тобой и твоей семьей, — кротко ответила Роза. — Такое прекрасное приключение! Но… не судьба.

— Это была нелепейшая затея. Чтобы священник англиканской церкви оторвался от паствы на целый год, дабы удовлетворить прихоть какого-то старика!

— Так я и поняла, — сказала Роза. — Возможно, в один прекрасный день я наберусь смелости отправиться в одиночку.

— Святые небеса! — воскликнула Фанни, удивленно посмотрев на кузину. — Обед! — И она бросилась к плите.

— Ты смешна, Роза! — произнес Гораций рокочущим голосом.

В дверях появился юный Гораций. За ним шла Джейн.

— Добрый день, тетушка, — вежливо поздоровался он. В его голосе слышалась заинтересованность (ведь он слышал от папы об этой женщине). Мальчик слегка поклонился, сразу же подошел к отцу и встал возле него. Ему было шесть лет, и он был очень похож на мужчину, стоящего рядом. Роза надеялась, что от него пока не пахнет лавандой.

— Прочти тете десять заповедей.

Мальчик тут же начал:

— Да не будет у тебя других богов перед лицом Моим. Не сотвори себе кумира. Не произноси имени Господа Бога твоего всуе. Соблюдай день субботний. Почитай отца твоего и мать твою. — Когда он добрался до прелюбодеяния, то запнулся. Видимо, смысл слова для него был не совсем ясен, но зато он был твердо уверен в его отрицательном значении. Закончив, он повернулся к отцу. — Папа, на дальнем поле я видел оленя. Пойдем и застрелим его?

У Горация не было ни малейшего желания оставлять женщин наедине, но ему очень хотелось научить сына охотиться на оленя.

— Я надеюсь увидеть тебя в церкви сегодня вечером, — сказал он Розе, надевая сапоги.

— Сегодня вечером? — Роза выглядела озадаченной. — Конечно, если хочешь… но сегодня же вторник.

— Сегодня Фанни будет слушать мою проповедь.

— Ах, конечно. С большим удовольствием.

Особой радости Роза по этому поводу не чувствовала.

Мэтти со служанкой Фанни ушли на кухню, Джейн уснула на диване, чувствуя себя в безопасности среди женщин, и наконец они остались одни. Роза тут же взяла Фанни за руки.

— Фанни! Конечно же, я не была в Бирмингеме! Я приехала повидаться с тобой, поскольку не могла написать обо всем! Фанни, на этой неделе я уезжаю в Египет. Я уже все спланировала! Я еду через Париж, конечно. Хочу, чтобы Пьер дал мне ценные советы. Ему вряд ли понравится моя затея, но уверена, что он поможет мне, когда поймет, что я просто должна туда отправиться! Но я не могла уехать, не повидавшись с тобою.

На лице Фанни выразилось огромное удивление.

— Ты же не собираешься ехать одна? Пьер будет тебя сопровождать?

— Я могу поехать одна, Фанни. С осени я прочла все книги по Египту, которые только существуют. Я не боюсь.

— А Пьер с тобой поедет? Вы дружите?

— Я… я уверена, что он встретит меня как друга. Но конечно… я не могу просить его… не об этом. — Она слегка запнулась, как ранее маленький Гораций запнулся на слове «прелюбодеяние».

— Не вздумай одна отправляться в подобное путешествие. Я уверена, Пьер скажет то же самое. Это невозможно, он говорил, что это слишком опасно.

Перейти на страницу:

Похожие книги