Читаем Роза в хрустале (СИ) полностью

С шутливым полупоклоном, Скай усадил младшую сестрёнку за стол. На этот вечер она стала его дамой. Уголки сомкнутых губ брата слегка изогнулись в усмешке. Он так редко улыбался после истории с Дарионом. Тонкий шрам на щеке обозначился чётче. Хитрый маг — Дарион Люций — не останавливался ни перед чем, чтобы достичь своих целей.

Что за наказание?! Маргарита продолжала себя ругать за глупую, болезненную память. Эльсвер рука об руку с ней, а она...

— Вам удобно, Маргарита?

Он учтив и никогда не позволит обидеть её или кого-то из родных. Больше никто никогда не пострадает. А Дарион…Кто знает, что на самом деле в голове у безумного мага? Новые идеи о справедливости или захвате земель Фолганда. Маргарита и сама знала, что всё придумала, в поисках причин забыть тёплый взгляд карих глаз. Дарион не причинит зла. Сердце его всегда было открыто добру. Если бы не постигшие мага несчастья, то всё сложилось бы иначе. Она искренне в это верила.

— Да, — она коротко кивнула, взглядом проследив, как Скай садится напротив.

Брат, как и Стефан, надел тёмное — обычный выбор для Фолгандов — без особых изысков и украшений, не считая строгой броши с изображением ворона. Невольно она коснулась своего медальона, только что подаренного отцом. Ворон — их фамильный герб. И в простоте Скай превосходил Эльсвера, одетого в невероятно дорогой, для помощника нотариуса, камзол с шитьём золотой нитью, с золотой застёжкой у ворота в виде древа, ветвями скрепляющего края ткани. Маргариту отчего-то неприятно кольнуло. Хотелось всем доказать, что её выбор достоен семьи Фолгандов. Эльсвер так отличался от них. Спокойная уверенность и сила Скайгарда запечатлённые в чётких, немного резких чертах лица, контрастировали с более мягким и расслабленным довольством господина Брэга. В иные моменты, помощник нотариуса выглядел самодовольным и смотрел на мир со скукой пресыщенного жизнью человека. Брат казался старше своего возраста, а Эльсверу было к тридцати.

Скай сидел, сурово сжав губы, и она перехватила его холодный взгляд, направленный на гостя, умоляюще покачала головой. Маргарита знала, что идея её замужества брату не по душе. Он мог себе позволить оставаться свободным, но в свои двадцать два года, для земель Фолганда, Маргарита слишком тянула с браком. Родители считали такие предрассудки пустяком, никогда не говорили с дочерью об этом, ни разу не подтолкнули к решению. Только она сама желала покончить, наконец, с девичеством. Ровесницы из знакомых семей членов городского совета давно нянчили детей, а в теле и душе Маргариты зародилась лишь тоска. Магия перестала спасать от одиночества и смутных желаний, искавших выхода. А больше всего она хотела забыть о прошлом, что мучило её последние несколько лет. Она обязательно станет счастливой, построит жизнь так, как захочет. Без Дариона.

Привычного оживления за столом никак не складывалось. Разговоры быстро утихали. Напряжение разливалось в воздухе. Заскучавшая Фрейя начала беспокойно ёрзать на стуле. Выражение глаз огненной Белки не сулило ничего хорошего — просьба отца вылетела из головы. Она так часто нарушала запреты и бывала прощена, что, не задумываясь делала это снова. Скай, хотя сам безгранично любил сестрёнку, не раз говорил родителям, что Фрейю они безнадёжно избаловали, и однажды это выйдет боком самой девчонке. А Стефан вздыхал и вынужден был согласиться, но устоять перед маленькой копией Вельды был не в силах.

— Вы собираетесь и дальше заниматься правом? — отец решил поддержать беседу, прекрасна зная ответ на вопрос; ненавидел пустые разговоры, но обстоятельства обязывали проявить учтивость.

— Да, милорд, — гость так же учтиво склонил голову. — Юриспруденция позволит твёрдо стоять на ногах и обеспечить семью.

— А ваши родные? — Скайгард последовал примеру отца. — Чем занимаются?

Опять же, Ри точно знала — отец и брат перевернули архивы и собрали все возможные сведения о молодом юристе, прежде чем допустить его к ней. Она понимала, почему мужчины так придирчивы к новому знакомому, но всё равно раздражалась. И вот, брат задаёт никому ненужные вопросы, да ещё с таким вызовом, словно перед ним враг, а не будущий член семьи Фолганд.

Эльсвера, похоже, интерес к его семье никак не задел. Вероятно, он был готов к разговорам на подобные темы в доме будущей невесты, поэтому отвечал спокойно и сдержано. Он всегда был сдержан. Никогда Маргарита не видел ярких эмоций или иных проявлений чувств. И это ей то же нравилось. Никаких чувств и сложностей с ними связанных.

— У меня есть сестра и…, — на мгновенье он умолк. — И был старший брат.

Перейти на страницу:

Похожие книги