Читаем Ролевые игры. Английский язык полностью

– Yes, you can go there by bus too, again from Penn Station. It stops right next to the Museum which is very convenient.

– So, how can I get to the Station?

– By the Underground. You have to get off at Penn Station.

– Thank you very much!

– Happy journey.

In American English:

– Excuse me!

– Yes?

– I would like to go to Byer’s field. Do you know how to get there? Today is the anniversary of the Battle of the Alamo.

– A-a, yes. You can get there by train from Penn Station. There is a direct train to the Alameda station but the train only goes there twice a day, in the morning and in the late afternoon. You’ll also have to walk about 5 kilometers or so from the station to the museum. The bus doesn’t go there very often.

– I was told there’s a direct bus there from Perry.

– Yes, you can get there by bus also, from Penn Station. It’ll take you right to the Museum, very convenient.

– How can I get to the station?

– By subway. That’s the bus stop. You need to get off at Penn Station.

– Thank you very much!

– Have a good trip!

<p>Мне надо в Сан-Диего</p>

– Извините! Мне надо в Сан-Диего уехать, точнее, в Чула-Виста. Вы не знаете, с какого вокзала?

– Это не с вокзала… Это лучше на автобусе, от автовокзала «Оушенсайд». Автобус идет прямо в Чула-Виста, через Карлсбад. Вы, наверное, не знаете, где этот автовокзал?

– Не знаю.

– Туда надо ехать на подземке. Автовокзал прямо рядом со станцией «Истен дистрикт».

– Подземка далеко отсюда?

– Рядом, за углом. Вон там.

– Спасибо!

– Счастливого пути!

Слова и выражения:

Извините! – Excuse me!

Через Карлсбад – Via Carlsbad

Рядом – close, not far;

За углом – round the corner

Вон там – over there

Счастливого пути – happy journey

Вариант на британском английском:

– Excuse me! I need to go to San Diego, to Chula Vista, to be precise. Could you please tell me which Railway Station I need?

– You don’t need a Railway Station, you’d better get there by bus, from Oceanside Bus Station. The coach goes directly to Chula Vista, via Carlsbad. Now how to get to the Bus Station, do you want to ask me? That’s simple. By Underground. The Station’s called “Eastern District”.

– Is the nearest Underground Station far from here?

– No, just round the corner. Over there, see?

– Ah, yes. Thank you very much!

– Have a good journey.

In American English:

– Excuse me! I need to get to San Diego, to Chula Vista, to be precise. Could you please tell me which train that I would need to take?

– It doesn’t leave from the railway station, it’s better by bus, from Oceanside Bus Station. The bus goes all the way to Chula Vista, via Carlsbad. The bus station you need is not far from the subway station “Eastern District”.

– Is the nearest subway station far from here?

– It’s pretty close, around the corner, in fact. Just over there, see?

– Yes. Thank you very much!

– Have a safe trip.

<p>Где автовокзал?</p>

– Скажите, автовокзал где? Я, по-моему, заблудился немного.

– Автовокзал вон там, за мостом налево. У нас, вообще-то еще Южный автовокзал есть. А этот, который за мостом налево – Центральный. Вам куда надо ехать?

– В Филадельфию.

– Это отсюда. Можно, конечно, и с Южного, потому что там автобус делает остановку, но вам удобнее отсюда.

– Спасибо!

– Хорошей дороги!

Слова и выражения:

Автовокзал – bus station, coach station

Я заблудился – I am lost

За мостом налево – round the bridge to the left

Вообще-то – actually

Южный автовокзал – South bus station

Отсюда – from here

Делает остановку – makes a stop (at)

In British English:

– It seems like I’m lost, do you know where a Bus Station somewhere is around here?

– The Bus Station is over there, round the bridge, on the left. Actually, we have another Bus Station here, the Southern one. This one is the Central one. Where are you heading?

– To Philadelphia.

– Yeah, then you need the Central Station. You can as well go there from the Southern Station, as the bus makes a stop there, but it’s more sensible to catch a bus here.

– Thank you very much!

– Happy journey.

In American English:

– Can you, please, tell me where the bus station is at around here? It seems that I’m lost.

– The bus station is over there, around the bridge to the left. Actually, we have another bus station here too, the southern one. This one is the central one though. Where are you heading?

– To Philadelphia.

– It’s close by. You can as well get there from the southern station, since the bus makes a stop there, but it’s more convenient from here though.

– Thank you very much!

– Safe trip!

<p>Где зоопарк?</p>

– Извините!

– Да?

– Где здесь зоопарк? Нам сказали, что где-то здесь, но мы не можем найти.

– Вон там, через дорогу. Там есть подземный переход, вот он, видите?

– Да, спасибо. А там медведь есть?

– В зоопарке или в переходе?

– В зоопарке, конечно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917–1920. Огненные годы Русского Севера
1917–1920. Огненные годы Русского Севера

Книга «1917–1920. Огненные годы Русского Севера» посвящена истории революции и Гражданской войны на Русском Севере, исследованной советскими и большинством современных российских историков несколько односторонне. Автор излагает хронику событий, военных действий, изучает роль английских, американских и французских войск, поведение разных слоев населения: рабочих, крестьян, буржуазии и интеллигенции в период Гражданской войны на Севере; а также весь комплекс российско-финляндских противоречий, имевших большое значение в Гражданской войне на Севере России. В книге используются многочисленные архивные источники, в том числе никогда ранее не изученные материалы архива Министерства иностранных дел Франции. Автор предлагает ответы на вопрос, почему демократические правительства Северной области не смогли осуществить третий путь в Гражданской войне.Эта работа является продолжением книги «Третий путь в Гражданской войне. Демократическая революция 1918 года на Волге» (Санкт-Петербург, 2015).В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Леонид Григорьевич Прайсман

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
1221. Великий князь Георгий Всеволодович и основание Нижнего Новгорода
1221. Великий князь Георгий Всеволодович и основание Нижнего Новгорода

Правда о самом противоречивом князе Древней Руси.Книга рассказывает о Георгии Всеволодовиче, великом князе Владимирском, правнуке Владимира Мономаха, значительной и весьма противоречивой фигуре отечественной истории. Его политика и геополитика, основание Нижнего Новгорода, княжеские междоусобицы, битва на Липице, столкновение с монгольской агрессией – вся деятельность и судьба князя подвергаются пристрастному анализу. Полемику о Георгии Всеволодовиче можно обнаружить уже в летописях. Для церкви Георгий – святой князь и герой, который «пал за веру и отечество». Однако существует устойчивая критическая традиция, жестко обличающая его деяния. Автор, известный историк и политик Вячеслав Никонов, «без гнева и пристрастия» исследует фигуру Георгия Всеволодовича как крупного самобытного политика в контексте того, чем была Древняя Русь к началу XIII века, какое место занимало в ней Владимиро-Суздальское княжество, и какую роль играл его лидер в общерусских делах.Это увлекательный рассказ об одном из самых неоднозначных правителей Руси. Редко какой персонаж российской истории, за исключением разве что Ивана Грозного, Петра I или Владимира Ленина, удостаивался столь противоречивых оценок.Кем был великий князь Георгий Всеволодович, погибший в 1238 году?– Неудачником, которого обвиняли в поражении русских от монголов?– Святым мучеником за православную веру и за легендарный Китеж-град?– Князем-провидцем, основавшим Нижний Новгород, восточный щит России, город, спасший независимость страны в Смуте 1612 года?На эти и другие вопросы отвечает в своей книге Вячеслав Никонов, известный российский историк и политик. Вячеслав Алексеевич Никонов – первый заместитель председателя комитета Государственной Думы по международным делам, декан факультета государственного управления МГУ, председатель правления фонда "Русский мир", доктор исторических наук.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вячеслав Алексеевич Никонов

История / Учебная и научная литература / Образование и наука