Я поднимаю голову и вижу, как по проходу идет Питер Эберхард с пакетиком чипсов и бутылкой шардоне. Я не видела Питера с того дня, как аннулировала ордер на арест Калеба. Мне так много нужно ему сказать, расспросить его, ведь теперь я не хожу на работу и ничего не могу узнать сама, но судья однозначно запретил мне общаться с коллегами – условие, при котором меня выпустили под залог.
Натаниэль, разумеется, этого не знает. Он всего лишь понимает, что Питер – человек, который продолжает хранить на своем письменном столе леденцы на палочке, который умеет крякать, как настоящая утка, которого он не видел несколько недель, – стоит всего в двух метрах от него.
– Питер! – опять восклицает Натаниэль и протягивает к нему руки.
Питер мешкает. Я вижу это по его лицу. С другой стороны, он обожает Натаниэля. А перед улыбкой моего сына не устоит даже скала. Питер кладет пакет с чипсами и бутылку вина на верхнюю витрину с яблоками сорта «ред делишес» и заключает Натаниэля в объятия.
– Только послушайте! – шумно радуется он. – Этот голосок вновь на сто процентов исправен, я ведь не ошибаюсь?
Натаниэль хихикает, когда Питер открывает ему рот и заглядывает внутрь.
– А громкость тоже работает? – спрашивает он, делая вид, что крутит ручку настройки на животе у Натаниэля, и малыш смеется все громче и громче.
Потом Питер поворачивается ко мне:
– Он отлично говорит, Нина.
Всего четыре слова, но я знаю, что он хочет сказать на самом деле: «Ты поступила правильно».
– Спасибо.
Мы смотрим друг на друга, взвешивая, что можно, а чего нельзя говорить. Из-за того что мы слишком заняты этим, я не замечаю, как подъезжает еще одна тележка. Она ударяется о мою мягко, но достаточно громко, чтобы я подняла голову и увидела рядом с морем апельсинов улыбающегося Квентина Брауна.
– Так-так-так! – произносит он. – А здесь, похоже, поспелее. – Он достает из нагрудного кармана телефон и набирает номер. – Пришлите немедленно наряд. Я арестовываю подозреваемую.
– Вы не понимаете… – упираюсь я, когда он убирает телефон.
– А разве это сложно понять? Вы беззастенчиво нарушаете условия залога, миссис Фрост. Разве это не ваш коллега из окружной прокуратуры?
– Квентин, ради Бога! – вмешивается Питер. – Я разговаривал с ребенком. Он меня позвал.
Квентин хватает меня за руку:
– Я дал вам шанс, а вы выставили меня дураком.
– Мамочка!
Голос Натаниэля окутывает меня, как дым.
– Все в порядке, милый. – Я поворачиваюсь к помощнику генерального прокурора. – Я пойду с вами, – сквозь зубы шепотом обещаю я. – Но потрудитесь не травмировать моего ребенка еще сильнее.
– Я не разговаривал с ней! – кричит Питер. – Вы не можете так поступить!
Квентин поворачивается. Глаза у него темные, как сливы.
– Мне кажется, мистер Эберхард, вы буквально произнесли: «Он отлично говорит, Нина».
– Питер, все в порядке. – Я говорю торопливо, потому что слышу вой сирен на улице. – Отвези Натаниэля домой к Калебу, ладно?
По проходу уже бегут двое полицейских, держа руки на рукоятках пистолетов. От этого зрелища глаза Натаниэля округляются, но тут он понимает, что они задумали.
– Мамочка! – кричит он, когда Квентин приказывает надеть на меня наручники.
Я с улыбкой поворачиваюсь к Натаниэлю – улыбка такая натянутая, что, кажется, лицо вот-вот треснет.
– Все в порядке. Вот видишь, со мной все хорошо. – Когда мне выворачивают руки за спину, волосы рассыпаются из-под заколки. – Питер, уведи его. Немедленно!
– Идем, приятель, – уговаривает Питер, вытаскивая Натаниэля из тележки.
Тот цепляется ногами за металлические перекладины, отчаянно пинается, тянет ко мне руки и рыдает до икоты:
– Ма-а-а-амочка!
Меня ведут мимо застывших от удивления покупателей, мимо разинувших рот складских рабочих, мимо кассиров, руки которых застыли в воздухе над кассами. И я все время слышу голос сына. Его крики преследуют меня даже на стоянке, даже в полицейской машине. На ее крыше вращаются мигалки. Когда-то, очень давно, Натаниэль тыкал в едущую за нами полицейскую машину и называл ее праздником на колесах.
– Прости, Нина, – говорит один из полицейских, усаживая меня в машину.
Через окно я вижу стоящего скрестив руки Квентина Брауна. «Апельсиновый сок, – думаю я. – Ростбиф, нарезанный американский сыр. Спаржа, крекеры, молоко. Ванильный йогурт». Это моя молитва на пути назад в тюрьму: содержимое моей брошенной тележки, которое медленно будет портиться, пока какая-нибудь добрая душа не вернет все на место.
Калеб открывает дверь и видит рыдающего сына на руках у Питера Эберхарда.
– Что с Ниной? – спрашивает он, протягивая руки к Натаниэлю.
– Все этот идиот… – в отчаянии бросает Питер. – Он поступает так нарочно, чтобы оставить о себе память в нашем городе. Он…
– Питер, где моя жена?
Тот морщится:
– Снова в тюрьме. Она нарушила условия залога, и помощник генерального прокурора ее арестовал.