– Он ждет. Возможно, ему даже удается уговорить ее выпить еще. С ним вместе. И добавляет ей в стакан еще таблеток.
– А он-то из чего пьет? Из бутылки?
– Давайте позволим себе такое допущение. Он ждет, как я уже сказал, пока она не становится заторможенной.
– И?
– И надевает перчатки, после чего душит ее, – коротко закончил Фокс. – Подушкой.
– Понятно.
– Вы не верите в такое развитие событий, мистер Аллейн?
– Напротив, я нахожу его чрезвычайно правдоподобным.
– Правда? Да, забыл сказать, – добавил ободренный Фокс, – когда она отключается, он засовывает ей глубоко в рот еще три таблетки. И вот тут-то он перестарался. Один из тех тонких штришков, которые вы мастер подмечать. А чтобы самоубийство выглядело убедительным, он бо́льшую часть таблеток спустил в унитаз.
– Телевизор все это время продолжал работать?
– Да. Потому что доктор Шрамм, войдя в комнату, нашел его включенным. На полную громкость, – с раздражением добавил Фокс. – Конечно, если наш человек
– Он вернулся домой гораздо раньше, чем говорит. Девушка на стойке регистрации едва ли по ошибке приняла бы его за разъездного электрика. Так что кто-то другой все это проделал: прятался в чулане с пылесосами, положил лилии в умывальник и ушел домой чистый как стеклышко.
– Ясно, – сказал Фокс.
– У вас нет причин унывать. Вы предложили чертовски хорошую версию, которая может оказаться верной, если Шрамм – не наш фигурант.
– А если это Клод Картер?
– Этот подходит.
– Да! А садовник? – воскликнул Фокс. – Ну конечно, я знаю, что он
Аллейн не ответил. Неторопливо подойдя к туалетному столику, он разглядывал батарею косметических средств Сибил Фостер и полковую фотографию в серебряной рамке. Бейли обращался с этими предметами очень осторожно, почти не потревожив пыль, припорошившую их и зеркало.
После долгого молчания он сказал:
– Знаете, Фокс, пока вы произносили свою наставительную речь, я со всей безжалостной очевидностью понял, что являюсь образцовым примером невнимательного полицейского офицера.
– Да бросьте!
– Да-да. Скрежеща зубами и кусая себе локти, вынужден это признать.
– Интересно было бы узнать – почему?
– Давайте-ка заканчивать и убираться отсюда, по дороге я вам расскажу почему.
– По дороге куда? – резонно поинтересовался Фокс.
– Туда, где на меня напала куриная слепота или что там еще. К источнику всех наших неприятностей. На тот самый клочок земли. В этот самый чертов пункт икс.
– То есть в Верхний Квинтерн?
– Именно в Верхний Квинтерн. И думаю, Фокс, нам нужно снять себе комнаты при каком-нибудь тамошнем пабе: лучше нам находиться там, а не здесь. Поехали.
Глава 6
Место, отмеченное крестом
Прунелла была у себя дома, в Квинтерн-плейсе. Ее машина стояла на подъездной дорожке. Она сама открыла дверь, объяснив, что живет в Мардлинге, а сюда заехала, просто чтобы забрать корреспонденцию, и проводила Аллейна и Фокса в гостиную. Это была комната как раз тех габаритов, что нужны скорее для тихих встреч, какие проходили здесь в течение многих лет, чем для незапланированных приемов официальных лиц. Облицовка стен и потолочная лепнина отличались изяществом, комнату заполнял приятный мягкий свет.
Аллейн ахнул от восхищения.
– Вам нравится? – спросила Прунелла. – Почти всем нравится.
– Уверен, что вам тоже.
– Конечно. Сюда всегда приятно возвращаться. Тут, конечно, не так уж весело. Слишком предсказуемо. Я хочу сказать, что это место не вызывает бурного восторга. Хотя, не знаю. Моего будущего свекра оно как раз приводит в экстаз. Садитесь, пожалуйста.
Сама Прунелла села между ними и состроила гримаску – ни дать ни взять пародия на викторианскую девицу. Она была бледна и, как заметил Аллейн, очень напряжена.
– Мы вас надолго не задержим, – сказал он. – Есть несколько мелочей, которые нам нужно прояснить. Надеюсь, мы не причиним вам особого беспокойства.
– О, – сказала Прунелла, – понимаю. Вы, наверное, пришли сообщить мне, что моя мать была убита. То есть сообщить официально. Я, конечно, знаю, что вы так считаете.
До сих пор она говорила своим привычным шепотом, но последние фразы были произнесены громко и быстро. Она смотрела прямо перед собой, стиснув руки на коленях.
– Нет, – ответил Аллейн. – Дело не в этом.
– Но вы ведь так считаете, правда?
– Боюсь, мы действительно думаем, что это возможно. А вы?
Прежде чем ответить, Прунелла бросила на него короткий взгляд.
– Я не знаю. Чем больше я об этом думаю, тем труднее мне прийти к определенному выводу. Но, с другой стороны, полиция много чего раскопала такого, о чем другим ничего не известно. Правильно?
– Так и должно быть, – согласился он. – Такова наша работа – раскапывать.
– Наверное.