Читаем Робот-блюз полностью

— Каким образом им удалось выследить ее? — сердито спросил Крис. Он взял Рауля за плечо и грубо встряхнул. — Перестань красить физиономию и послушай меня! Черт побери! Вы с Малышом должны были следить…

— Мы следили, Крис-киборг, — перебил Рауль. Он укоризненно взглянул на Криса и положил руку на шляпу Малыша, съежившегося от гневного тона киборга. — Никто нас не выслеживал. Мы бы узнали об этом. В конце концов, мы тоже любим Дарлин.

Малыш неожиданно метнулся вперед, дернул Криса за штанину и указал пальцем на Рауля. Потом Малыш поднес палец ко рту, снова указал на Рауля и дважды повторил этот жест. Адонианец, как ни в чем не бывало, продолжал наводить красоту.

Крис внезапно понял смысл пантомимы.

— Ты принял яд, который предназначался ей?

Рауль изящно пожал плечами.

— Мое тело способно адаптироваться, чего нельзя сказать о ней.

Он поискал в сумочке и нашел записку с зашифрованным посланием, нацарапанную на обратной стороне заказа из продуктового магазина.

— Извини. — Крис взял записку и убрал ее в карман. — Ты не виноват. Все началось с меня. Если бы я оставил Дарлин в покое, то сейчас весь Королевский флот стоял бы на ее защите.

— Примерно так же, как в тот раз, когда ты явился за ней? — с мечтательной улыбкой спросил Рауль.

Крис молча смотрел на него.

— Тебе удалось найти ее, — продолжал лотофаг. — Значит, агенты Юнга рано или поздно сделали бы то же самое. Они не стали бы рассуждать и мучиться сомнениями. И Дарлин умерла бы в одиночестве.

— Она и сейчас в одиночестве, — проворчал Крис.

— Нет, Крис-киборг. Ты остался в ее мыслях, а она — в твоих.

— Не слишком обнадеживает, верно?

— Друг мой, ты ничего не можешь поделать. Ты не в состоянии управлять ходом событий, и конечно же это расстраивает тебя. С твоей стороны очень самонадеянно, даже эгоистично брать на себя ответственность за случайные повороты судьбы. Лишь Создатель — если Он, Она или Оно существует — может взять на себя такую ответственность, за что мы должны быть крайне благодарны.

— Ты провел слишком много времени в обществе Куонга, — сердито отрезал Крис. Немного помолчав, он добавил: — Все равно, спасибо за то, что ты сделал для нее. И еще раз извини, что я накричал на тебя.

— Не нужно благодарить, Крис-киборг, — ответил Рауль. Он закрыл зеркальце и положил его в сумочку вместе с губной помадой. — Но я принимаю твои извинения. Дарлин — полноправный член нашей команды. «Один за всех, и к черту торпеды», как выражается наш друг Тайхо. Кстати, вон идет та ужасная женщина. — Он покосился на киборга из-под накрашенных век. — Не могу понять, что ты в ней нашел.

Крис похлопал по карману, где лежало зашифрованное послание. Как только они поднимутся на борт космоплана, он постарается связаться с Дарлин.

Тэсс поманила их к себе. Она держалась по-деловому и немного отчужденно; Крис решил, что так она хочет скрыть свое беспокойство. Теперь уже ее задание находилось под угрозой срыва.

Тэсс натянуто улыбнулась Раулю.

— Ты замечательно выглядишь, — сказала она.

— Только не благодаря вам, — фыркнул адонианец. Он пригладил волосы, высоко вскинул голову и с гордым видом прошествовал мимо нее.

Джеффри Грант сидел в своем космоплане, посасывая плитку шоколада и наблюдая за двумя вооруженными сержантами военной полиции, стоявшими на страже возле трапа. Холодный прием не удивил его. В сущности, он даже остался доволен. Жесткость властей вернула ему веру в галактическое правительство. Ему было приятно думать, что важные люди занимаются этим вопросом со всем подобающим уважением и осмотрительностью. Раньше его беспокоило, что никто не поймет грозящей опасности, что ему придется проявить твердость и убедительность.

Если Гранту чего-то не хватало в жизни, то как раз этих двух качеств.

Но, похоже, власти понимали, какое сокровище оказалось в их распоряжении, и тщательно охраняли его. Грант устроился поудобнее и проглотил остатки шоколада.

Перелет доставил ему огромное удовольствие. Приятно было снова сесть за пульт управления космоплана, даже взятого напрокат и весьма подержанного. Грант бросил обертку от шоколада в утилизатор и посмотрел на древний прибор, который он привез с собой. Чтобы устройство не тряслось в полете, Грант пристегнул его ремнями к креслу второго пилота. Прибор по-прежнему негромко гудел, и Грант обнаружил, что он тоже что-то мычит себе под нос. Это была старая песенка, слова которой он давно забыл… или никогда не знал. Что-то про робота.

Он прошелся по космоплану и навел порядок, так как знал, что скоро будет принимать посетителей. Затем он вернулся в свое кресло и занялся наблюдением за взлетом и посадкой военных эскадрилий, точно определяя тип каждого космоплана, представляя себя за пультом управления и гадая, какие миссии они выполняют. Он так увлекся, что поначалу не заметил довольно странную процессию, приближавшуюся по летному полю к его космоплану. Увидев ее, Грант сказал себе: «Настало время для вашего рапорта, капитан».

Перейти на страницу:

Похожие книги