Читаем Робин Гуд полностью

Вы истории этой внимайте, друзья, —Вам о рыцаре смелом поведаю я.Прозывался Джон Баунд, как помнится, он,Был учтив и к тому же изрядно учен.Произвел трех сынов сэр Джон Баунд на свет —Старший слыл подлецом, хуже тысячи бед,Не в чести у отца за лихие дела,Ну а младший был чужд преступлений и зла.Перед смертью сэр Джон ослабел, да и слег,Младший, Геймлин, тогда от тоски изнемог.А старик на одре начал горько тужить,Что сыны без него не сумеют прожить.Надо молвить, держал он немалый удел —Тем обширным феодом давно уж владел —И теперь порешил: «Что имею, раздамПеред смертью, как должно, своим сыновьям»[234].Чтобы этот раздел учинить по уму,Пожелал он собранье устроить в домуИ приехать друзей поскорей попросил,Ведь немного осталось у хворого сил.Был помочь ему каждый, как водится, рад —Вот соседи почтенные дружно спешатК ложу смертному — там ожидает сэр Джон,Пред кончиной покоя, бедняга, лишён.Им он молвил, с постели пытаясь привстать:«Други милые! Должен я честно сказать,Что сегодня, а может быть завтра к утру,Мой окончится срок на земле — я умру».И, заслышавши это, кто подле стоял,Сразу молвили хором ему, стар и мал:«Не страшитесь, любезный сэр Джон, наперед,Ведь Господь вас, быть может, еще и спасет».Но старик отвечал им, бессилен и сед:«Да, Создатель всех нас охраняет от бед,Но с мольбой обращаюсь последнею к вам:Я наследство желаю оставить сынам.Разделите ж богатства мои в меру сил,Чтоб достойный надел и у младшего был.Я услышать от вас, господа, буду радЗаверенья, что Геймлин мой станет богат».Совещались мужи благородных кровей,Как землей надлежит оделить сыновей;К сэру Джону с ответом под вечер пришли.Не оставив для Геймлина ярда земли,Весь надел поделили они пополам[235]Дескать, младший пускай-ка справляется сам;Рассудить, мол, мудрее никто бы не смог:Если старшим угодно, пусть выделят клок.О решении том доложили отцу,Чьи земные страданья стремились к концу,И сказали, что спор наконец разрешен.Угадайте, что молвил на это сэр Джон!«Кровь Господня! — воскликнул немедленно он[236]. —Сын мой лучший не будет отцом обделен!Вы, соседи, постойте теперь в стороне,Я раздам свои земли, как хочется мне.Старший, Джон, обретет пять запашек[237] всего,Как и я получил от отца своего,Сын мой средний получит такой же кусок,Справедливей нельзя рассудить, видит Бог.Остальные же земли мои, ей-же-ей,Будет Геймлин держать до скончания дней.И прошу вас, коль чтите вы волю мою,Пусть получит он всё, что ему я даю».Так промолвил сэр Джон и скончался тотчас,И душа его тут же к Творцу вознеслась.И в покое своем он лежал недвижим,Ибо воля Господня свершилась над ним.Но едва лишь, отпев, старика погребли,Сын любимый лишился отцовской земли.Старший отнял ее — и леса, и луга,Зажил Геймлин при нем, словно бедный слуга,Худо кормлен он был и в лохмотья одет,А отцовских богатств скоро минет и след —Целой кровли в деревне давно не сыскать.Братец грабил крестьян, как отъявленный тать!Приютил лишь из милости Геймлина он,Так и жил тот, большого наследства лишен.Только тронуть его, хоть силен был искус,Не решался злодей: Геймлин юн, да не трус.Гладя бороду, Геймлин однажды стоял[238]На широком дворе и, грустя, размышлял:«На просторных полях не слыхать молотьбы,А в прекрасных лесах вырубают дубы,Не осталось дичины лесной у меня,Не допросишься нынче ни пса, ни коня,С крыш солома снята, всюду бедность и смрад —Управляет именьем бессовестно брат».Выйдя из дому, братец к нему подошелИ сказал: «Подавай-ка жаркое на стол!»Забурлила от ярости юная кровь:«Я тебе не слуга! Сам ступай и готовь!» —«Брат, впервые являешь ты норов дурной.Прежде этак не смел говорить ты со мной!» —«Видит Бог, — молвил Геймлин, — что время пришлоПосчитаться с тобой за свершенное зло.Не осталось дичины в дубраве моей,У меня ты оружье забрал и коней,Весь отцовский удел обратился в ничто,Будь вовеки ты проклят Всевышним за то!»Отвечал, разъярившись, неправедный брат:«Эй, ублюдок, бери свои речи назадИ скажи мне спасибо за стол и за кров!Как, щенок, не стесняешься этаких слов?»Юный Геймлин откликнулся: «Я не щенок!За бесстыдную речь покарай тебя Бог.Не слуга я и не был слугой испокон,Благородной четою на свет я рожден!»Брат не смеет к нему подступить ни на шаг,Только, слуг подзывая, командует так:«Вы побейте нахала, тогда вдругорядьУважительней будет он мне отвечать!»Юный Геймлин лишь молвит такие слова:«Сохрани нас Господь от дурного родства!Если нынче меня беззаконно побьют,Бог накажет тебя за неправедный суд!»Брат в испуге ужасном торопит людей:«Эй, ребята, за палки беритесь скорей!»Похватали дубинки тотчас стар и малИ туда побежали, где Геймлин стоял.Он, зачуяв беду, огляделся окрестИ увидел поблизости кухонный пест.Геймлин легок как ветер — оружие хватьИ противников вскоре заставил лежать.Он, как лев разъяренный, взирает на них;Брат, лишившийся слуг в одночасье, притих,Прочь пустился и спрятался на чердаке —Так страшил его пест в богатырской руке.А юнца, кто из страха, кто вправду как друг,Все молили утихнуть, собравшись вокруг.«Злое семя! — воскликнул боец удалой. —Ты бежишь, не желая сразиться со мной?»Стал искать он, куда подевался беглец,И в окошке увидел его наконец.Крикнул Геймлин: «А ну-ка спускайся, пора!Щит бери, и веселая будет игра».Брат на это ответил: «Вот истинный крест[239],Отложи-ка сначала ты кухонный пест.Извини, я прогневал тебя невзначай —Отложи-ка оружье и впредь не серчай».Молвил юноша: «Я не напрасно вспылил:Ты не в шутку побоями мне пригрозил,И не будь я силен и весьма боевит,Верно, был бы нещадно дубинками бит». —«Слушай, Геймлин! Для ярости повода нет:Причинить не решился бы брату я вред,Интереса лишь ради проверить хотел,Вправду ль брат мой любимый так мощен и смел». —«Отдавай, коль не смеешь ты выйти на бой,Всё, что должен, — тогда примирюсь я с тобой!»Из укрытия вышел предатель и трус —Как песта он боялся, сказать не берусь.«Ну, проси меня, Геймлин, любимейший брат,Всё исполнить немедленно буду я рад».И сказал ему младший из трех сыновей:«Если мира желаешь, отдай мне скорей,Что отец завещал, уходя на тот свет;За наследство тягаться нам, право, не след».«Всё получишь ты, Геймлин, клянусь я крестом,Что завещано было тебе, да притомЯ засею поля, где сегодня бурьян,И построю дома для убогих крестьян», —Так обманщик промолвил, замысливши зло, —На том свете придется ему тяжело!Вновь измену затеял бессовестный брат,Поцелуем скрепив примиренья обряд.Юный Геймлин! Увы! Он не ведал отнюдь,Что задумывал родич его обмануть.
Перейти на страницу:

Все книги серии Робин Гуд

Робин Гуд
Робин Гуд

Знаменитый предводитель «вольных стрелков» Робин Гуд воспет как в средневековых балладах, так и в современных романах, фильмах и телесериалах. Образ благородного разбойника, защищающего бедняков и смело бросающего вызов власть имущим, по-прежнему остается популярным, порождая не только поклонников, но и подражателей. При этом большинство ученых уверены, что Робин Гуд — фольклорный герой, никогда не существовавший в реальности. Но так ли это? Какие исторические события и личности могли повлиять на возникновение колоритного образа хозяина Шервудского леса? И как этот образ в течение веков преломлялся в фантазии сначала англичан, а потом и жителей других стран, включая Россию? Обо всем этом пишет в своей биографии Робин Гуда — человека и персонажа — историк Вадим Эрлихман.

Вадим Викторович Эрлихман

Биографии и Мемуары / Документальное

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки