Читаем Робин Гуд полностью

Подходите, послушайте — Бог вас храни, —Как наш Геймлин-храбрец проводил свои дни.Двадцать пять удальцов, смельчаков, забиякВ дом к шерифу явились и молвили так:Геймлин с Адамом будут, мол, пойманы враз,Пусть шериф лишь изволит отдать нам приказ.Он изволил; те дружно отправились в путь,Но захочет ли Геймлин им дверь отомкнуть?Стук заслышав, привратник явился на зов,Долго в щелку глядел, не снимая засов,И нежданным гостям предложил погодить —Не хотел верный сторож измену творить.Он оконце, опаски отнюдь не тая,Приоткрыл и спросил: «Что вам нужно, друзья?»Закричали приезжие вдвадцатером:«Отворяй! Мы явились и, значит, войдем!»«Говорите, что надо! — слуга произнес. —А не то не пущу вас, свидетель Христос!»«Коль хозяин твой дома и друг его с ним,Поскорей повидать мы обоих хотим».Сторож молвил: «Покамест постойте-ка там,Я схожу к господину и весть передам».Побежал он быстрее: «Господь помоги!Сударь Геймлин, за вами явились враги!Лиходеи шерифа стоят у ворот.Вам от них не укрыться, расправа вас ждет».Геймлин крикнул: «Не трачу я попусту слов!И удачу вполне испытать я готов.Пусть подольше они у ворот постоят,Ведь сыграть с ними шутку, ей-богу, я рад».Геймлин молвил: «Эй, Адам, сюда поскорей!Жаль, врагов у нас много и мало друзей —Наши недруги нынче собрались и ждут,Чтоб над нами устроить неправедный суд».Адам молвил: «Не станем же медлить мы, брат!Коль тебя подведу я, дорога мне в ад.Мы приветим незваных гостей, не чинясь,И поспать не один тут уляжется в грязь».Юный Геймлин выходит из тыльных воротИ с оглоблей к нахальным пришельцам идет.Верный Адам дубину берет попрочней,Чтобы, другу под стать, позабавиться с ней.Четверых тот повергнул, да Адам двоих,Остальные бежать припустились от них.Адам крикнул вослед: «Как не совестно вам?!Не допили вино, а уже по домам!»Те ответили: «Ваше вино не про нас!Аж мозги от него вытекают из глаз!»Молвил Адаму Геймлин, боец удалой:«Вижу, едет шериф с пребольшою толпой.За советом к тебе обращаюсь опять:Наши головы с плеч пожелает он снять».Адам другу ответил: «Таков мой совет:Нам с тобой оставаться здесь больше не след.В лес умчимся, покуда не пойманы мы,Ведь в лесу веселей, чем во мраке тюрьмы».Обнялись в знак согласия два удальцаИ, отведав еще на дорожку винца,Прихватили пожитки и скрылись вдвоем.Сэр шериф заявился в притихнувший дом,Поискал он повсюду, наведался в зал,Труса — старшего брата в цепях увидал,И, узнав, что изведал тот множество бед,Приказал излечить бедолаге хребет.Пусть изменник стенает себе «ох» да «ах»,Мы покуда расскажем о наших друзьях.Геймлин бродит по лесу украдкой с утра.Адам думает: «Что-то измыслить пора».Он промолвил: «Признаюсь, сынок, что, ей-ей,В экономах мне прежде жилось веселей.Я с ключами б охотно возился опять,О сучки надоело одёжу мне рвать».Друг ответил: «Печаль свою, Адам, забудь.Многих смертных на свете гнетет что-нибудь».Так стояли они, размышляя о том,Вдруг людской разговор услыхал эконом.Геймлин, стоя под тенью зеленых дубов,Заприметил семь дюжин лихих молодцов —Пировали в чащобе они у огня.Геймлин молвил: «Ты, Боже, спасаешь меня!Испытанья окончены, знаю, для нас,Сытный ужин, мой друг, я увидел сейчас».Тут и выглянул Адам из сени лесной,И, еду усмотрев, был он рад всей душой.Он в невзгодах на Бога всегда уповал,Но без пищи давненько уже тосковал.Геймлин сделал тихонько из зарослей шаг,И заметил пришельцев разбойный вожак.Он к друзьям обратился: «Глядите! Ей-ей,Нам Господь посылает нежданных гостей.В лес они заявились с оружьем в руках,И по лицам я вижу — неведом им страх.Подымайтесь, скорей их ведите сюда,И про них разузнаем мы всё без труда».Тут разбойники живо, пойдя всемером,Разыскали гостей в их укрытье лесномИ учтиво сказали, приблизившись к ним:«Не стреляйте! Мы драки отнюдь не хотим».Геймлин молвил — а был он там младшим из всех:«Тот, кто струсит, свершит непростительный грех.Коль сбегу, это будет оплошка моя.Что ж не взяли еще семерых вы, друзья?»Как увидели те, что силен он и смел,То пришельца обидеть никто не посмел.И сказали без грубости Геймлину: «ТамНаш вожак ожидает — ступай к нему сам».«Бог храни вас за верность, — кивнул молодец, —Кто ж таков он? Ответьте, прошу, наконец».И лесные стрелки не кривили душой:«Он король наш, изгнанник, боец удалой».Геймлин молвил: «В еде не откажет нам он,Это верно, как то, что Создатель силен.Коль разбойник любезен и родом высок,Даст вина и жаркого отрежет кусок».Адам крикнул: «Пусть сгину, навек пропаду,Но рискну, если это сулит мне еду!»Подошли они оба бесстрашно к костру,И вожак, восседавший на этом пиру,Им велел: «Отвечайте, что ищете выЗдесь вдвоем под покровом зеленой листвы?»Смелый Геймлин ответил разбойнику сам:«Если город опасен, броди по лесам;Мы явились сюда, не желая вам зла,На оленя, однако ж, найдется стрела —Но добыть не случилось пока что еды,А от голода близко, ей-ей, до беды».Пожалел их, послушавши, вольный стрелокИ промолвил: «Я вас накормлю, видит Бог».Он присесть им обоим к огню разрешилИ дичиною жареной их накормил.Вот окончился ужин, и всякий был сыт.«Это ж Геймлин!» — вдруг кто-то в кругу говорит.К вожаку обратились изгои тотчас:«Славный Геймлин уважил присутствием нас».Тот, узнав, что за юноша встретился им,Враз преемником Геймлина сделал своим.Не минуло и месяца — новость пришла,Что прощен был вожак за лихие делаИ без страха теперь мог вернуться домой.Он, сие услыхав, ликовал всей душойИ собрал удальцов, и тотчас объявил,Что вернется туда, где до этого жил,Ну а Геймлина тут же, на радость другим,За себя королем он оставил лесным.Так назначен был Геймлин-храбрец вожаком,Средь разбойников зажил в лесу он густом.Стал шерифом бессовестный Геймлинов брат,Он изгнанником родича сделать был рад.Все крестьяне тужили, и каждый вздыхал:«Вне закона наш лорд, вроде волка он стал»[244].Вот решились они и, избрав ходоков,К господину послали; наказ был таков:Пусть он знает — житье их идет не на лад,Всё расхищено, людям поруху чинят.И явились гонцы, и склонились пред ним:«Будь ты, Геймлин, Создателем вечно храним!Ты не гневайся — молим Господним крестом, —Что известья дурные тебе мы несем.Стал шерифом твой брат, всех в округе сильней,И всерьез угрожает он жизни твоей».Геймлин молвил: «Увы! Был рассудком я малИ не шею ему — только спину сломал!Ты крестьян моих, Боже Всесильный, храни,Коль смолчу — да прервутся тогда мои дни».И отправился Геймлин отважный одинПрямо к брату, что был всем вокруг господин.Он бесстрашной стопою вошел в зал судаИ сказал: «Да хранит вас Творец, господа!Пусть вовеки всем вам пролагает Он путь,Ты же проклят, подлец скособоченный, будь!Для чего мне, изменник, вредишь в меру силИ охоту зачем на меня объявил?»С ним за это сквитался немедленно брат,Эти речи он слышать был, право, не рад.Отказал он в прощенье, махнувши рукой, —И в темницу был брошен смельчак удалой.Был у них средний брат — благородный сэр От, —Он везде уваженье встречал и почет.Вот явился гонец к сэру Оту домойИ поведал, что Геймлин в невзгоде большой.Жалко младшего брата! Сэр От загрустил,Как узнал он, что Геймлин в тюрьму угодил.Чтобы братьев проведать, вскочил на коняИ обоих узрел, не минуло и дня.Вмиг шерифу сэр От заявил без прикрас:«Мы ведь братья! Ну что за раздоры у нас?Юный Геймлин, клянусь, благороднее всех,Ты ж его заточил, совершив тяжкий грех!»Но шериф отвечал ему: «Ждет тебя ад!А за речи такие заплатит твой брат.Я отправлю его к государю на суд,Пусть он ждет — там, где воры решения ждут».Рыцарь тут же воскликнул: «О нет! Видит Бог,Лучше, право, за брата внесу я залог.Суд в условленный день соберется опять,И пред ним будет Геймлин себя защищать»[245]. —«Я согласен, тебе бедокура отдам,Мне свидетель Господь, жизнь дарующий нам!Как назначу я время, пускай он придет,Иль тебя мы накажем за ложь, в свой черед».От промолвил: «Мы с братом дождемся суда.Отпусти же его, он приедет сюда».Вышел Геймлин на волю — и так ликовал!Он у доброго брата в тот день ночевал,А наутро промолвил: «Скажу не тая,Брат мой милый, что должен отправиться яИ проведать друзей — веселятся ль ониИль проводят, быть может, в унынии дни».А сэр От отвечал: «Коль покинешь мой дом,То обязан я буду предстать пред судом;Коль начнут разбираться, тебя не сыскав,Поручитель поистине выйдет неправ».Молвил Геймлин: «Тревоги гони за порог.Ко Христу я взываю, чтоб нам Он помог.Если жив я останусь — свидетель мне Бог, —То на суд я приеду в назначенный срок». —«О, храни тебя, брат, от бесчестья Господь!Возвращайся, чтоб наших врагов побороть!»
Перейти на страницу:

Все книги серии Робин Гуд

Робин Гуд
Робин Гуд

Знаменитый предводитель «вольных стрелков» Робин Гуд воспет как в средневековых балладах, так и в современных романах, фильмах и телесериалах. Образ благородного разбойника, защищающего бедняков и смело бросающего вызов власть имущим, по-прежнему остается популярным, порождая не только поклонников, но и подражателей. При этом большинство ученых уверены, что Робин Гуд — фольклорный герой, никогда не существовавший в реальности. Но так ли это? Какие исторические события и личности могли повлиять на возникновение колоритного образа хозяина Шервудского леса? И как этот образ в течение веков преломлялся в фантазии сначала англичан, а потом и жителей других стран, включая Россию? Обо всем этом пишет в своей биографии Робин Гуда — человека и персонажа — историк Вадим Эрлихман.

Вадим Викторович Эрлихман

Биографии и Мемуары / Документальное

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки