Читаем Робин Александер полностью

Я воспользовалась возможностью понаблюдать за Джейд, пока она вела, делая вид, что смотрю в её окно. За рулём она выглядела круче меня, хотя и испытывала некоторые трудности с размещением своих ног. "А сколько тебе было лет, когда ты осознала свою сущность?"

"Я училась классе в пятом, наверное. Я была такой высокой, и девушки всегда пытались залезть на меня, как на дерево. И в один прекрасный день я поняла, что мне это действительно нравится".

Джейд встряхнула головой, и её волосы взметнулись вокруг лица. "После этого всё и началось, я думаю".

"Сколько тебе было, когда ты в первый раз поцеловалась?" – продолжила я давить. Джейд любила задавать вопросы, но, казалось, не слишком любила сама на них отвечать. Сначала я предположила, что это относится только ко мне, а потом задалась вопросом, не поступает ли она со всеми так же.

"Семнадцать". Она воздержалась от дальнейших комментариев и ни о чём больше меня не спросила, поэтому я решила помолчать и просто наслаждаться поездкой. Так продолжалось, пока мы не въехали на длинный мост, ведущий к острову. Наконец, она снова заговорила: "Сколько лет было тебе?"

Вопрос застал меня врасплох, поскольку наш разговор был прерван.

"Мне было пятнадцать, и Эбигейл Ройс научила меня целоваться. Было круто, правда, на некоторое время это стало яблоком раздора между Мирандой и мной, но мы это преодолели. – я воспользовалась возможностью и задала ещё один вопрос. – Как твои родители справились с известием о твоей ориентации? Приняли или стараются лишний раз не затрагивать эту тему?"

Глаза Джейд не отрывались от дороги. "Они мертвы", – сказала она без эмоций.

"Мне очень жаль".

Я ждала, чтобы она сказала мне, что это была авария или авиакатастрофа, что-то, что забрало их обоих в одно и то же время, но она не сказала ни слова. Я предложила сесть за руль, чтобы она могла посмотреть остров. Было странно, что она не упомянула о родителях, когда я рассказывала ей о смерти своей матери. Я подумала, что это могло случиться совсем недавно и обсуждать это было слишком болезненно.

"Я не могу представить себе жизнь в таком месте, как это, – сказала Джейд, разглядывая пляжные домики, которые мы проезжали. – Думаю, это похоже на жизнь в раю".

"Я фантазирую об этом, когда приезжаю сюда, но пока Панасея – единственное, на что я могу рассчитывать".

Я подъехала к воротам государственного парка, занимавшего один конец острова, и заплатила за въезд. Я оглянулась на Джейд, когда мы продолжили движение. "Ты любишь ночевать в палатках?"

"Нет, – Джейд покачала головой и посмотрела в своё окно. – Было время, когда я делала это слишком часто, и перегорела".

"Я спросила, потому что здесь есть палаточный лагерь, и мы могли бы его посмотреть, если тебе интересно". Она покачала головой, не отрывая глаз от сменяющихся за окном песчаных дюн.

К счастью, вода была еще холодновата, поэтому народу было немного. Когда мы подъехали, у спуска к пляжу было припарковано только полдюжины машин.

"Хочешь взглянуть на пляж?"

"Да," – сказала Джейд с энтузиазмом.

Я открыла багажник и схватила пластиковую сумку на случай, если Джейд найдёт ещё ракушки. В багажнике уже стоял неповторимый запах. Подозреваю, что мы могли прихватить обитаемую раковину, но ни одна из них не двигалась. Я надеялась, что существо уже отдало концы, когда мы подобрали ракушку. Я кашлянула и захлопнула багажник, мысленно добавив "Febreze"** в свой список покупок.

"Именно так я представляла себе Флориду", – сказала Джейд, когда вода появилась в поле зрения.

Ярко светило солнце, волны разбивались о песчаный берег, и я чувствовала себя лёгкой как пёрышко, спускаясь вместе с Джейд по деревянному мосту.

"Вода у Ключей*** намного красивее, но это так..."

"Успокаивает и бодрит одновременно, – сказала Джейд. – Волшебно".

Я улыбнулась. "Точно, – мы спустились к кромке воды и позволили ей плескаться у самых лодыжек. – Я захватила полотенца на случай, если ты отважишься зайти в воду. Хотя для меня все ещё слишком холодно".

"Не возражаешь, если мы просто погуляем?"

"И ты сможешь пособирать ракушки?" – сказала я с усмешкой.

"Может быть, всего несколько… – сказала она, пожав плечами, – сотен".

"Тогда нам нужно больше сумок, может быть, даже тачка".

"Сейчас я тебя пощажу. – она наклонилась и подобрала две. – Но в следующий раз бери тачку".

"Ах! Ты сказала в следующий раз. Значит ли это, что мы сможем повторить эту поездку?"

Она закинула ракушки в сумку. "Если моя компания тебе не надоест".

Я восприняла это как хороший знак.

Мы так увлеклись сбором ракушек и осмотром достопримечательностей, что ни одна из нас не обратила внимания на то, как далеко мы ушли, пока Джейд не заметила, что дощатый настил выглядит лишь точкой на горизонте.

"Я думаю, нам пора возвращаться, – сказала она с разочарованием в голосе. – Становится поздно. Я видела предупреждение, что парк закрывается в тёмное время суток".

"Всё в порядке. Мы успеем вернуться засветло, плюс увидим шоу".

Она вопросительно посмотрела на меня.

"Мы сможем насладиться закатом".

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых харьковчан
100 знаменитых харьковчан

Дмитрий Багалей и Александр Ахиезер, Николай Барабашов и Василий Каразин, Клавдия Шульженко и Ирина Бугримова, Людмила Гурченко и Любовь Малая, Владимир Крайнев и Антон Макаренко… Что объединяет этих людей — столь разных по роду деятельности, живущих в разные годы и в разных городах? Один факт — они так или иначе связаны с Харьковом.Выстраивать героев этой книги по принципу «кто знаменитее» — просто абсурдно. Главное — они любили и любят свой город и прославили его своими делами. Надеемся, что эти сто биографий помогут читателю почувствовать ритм жизни этого города, узнать больше о его истории, просто понять его. Тем более что в книгу вошли и очерки о харьковчанах, имена которых сейчас на слуху у всех горожан, — об Арсене Авакове, Владимире Шумилкине, Александре Фельдмане. Эти люди создают сегодняшнюю историю Харькова.Как знать, возможно, прочитав эту книгу, кто-то испытает чувство гордости за своих знаменитых земляков и посмотрит на Харьков другими глазами.

Владислав Леонидович Карнацевич

Неотсортированное / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии