Читаем Rob Roy полностью

From all we could see, Mrs. MacAlpine's house, miserable as were the quarters it afforded, was still by far the best in the hamlet; and I dare say (if my description gives you any curiosity to see it) you will hardly find it much improved at the present day, for the Scotch are not a people who speedily admit innovation, even when it comes in the shape of improvement.I

The inhabitants of these miserable dwellings were disturbed by the noise of our departure; and as our party of about twenty soldiers drew up in rank before marching off, we were reconnoitred by many a beldam from the half-opened door of her cottage. As these sibyls thrust forth their grey heads, imperfectly covered with close caps of flannel, and showed their shrivelled brows, and long skinny arms, with various gestures, shrugs, and muttered expressions in Gaelic addressed to each other, my imagination recurred to the witches of Macbeth, and I imagined I read in the features of these crones the malevolence of the weird sisters. The little children also, who began to crawl forth, some quite naked, and others very imperfectly covered with tatters of tartan stuff, clapped their tiny hands, and grinned at the English soldiers, with an expression of national hate and malignity which seemed beyond their years. I remarked particularly that there were no men, nor so much as a boy of ten or twelve years old, to be seen among the inhabitants of a village which seemed populous in proportion to its extent; and the idea certainly occurred to me, that we were likely to receive from them, in the course of our journey, more effectual tokens of ill-will than those which lowered on the visages, and dictated the murmurs, of the women and children. It was not until we commenced our march that the malignity of the elder persons of the community broke forth into expressions. The last file of men had left the village, to pursue a small broken track, formed by the sledges in which the natives transported their peats and turfs, and which led through the woods that fringed the lower end of the lake, when a shrilly sound of female exclamation broke forth, mixed with the screams of children, the whooping of boys, and the clapping of hands, with which the Highland dames enforce their notes, whether of rage or lamentation. I asked Andrew, who looked as pale as death, what all this meant.

"I doubt we'll ken that ower sune," said he. "Means? It means that the Highland wives are cursing and banning the red-coats, and wishing ill-luck to them, and ilka ane that ever spoke the Saxon tongue. I have heard wives flyte in England and Scotland—it's nae marvel to hear them flyte ony gate; but sic ill-scrapit tongues as thae Highland carlines'—and sic grewsome wishes, that men should be slaughtered like sheep—and that they may lapper their hands to the elbows in their heart's blude—and that they suld dee the death of Walter Cuming of Guiyock,[54] wha hadna as muckle o' him left thegither as would supper a messan-dog—sic awsome language as that I ne'er heard out o' a human thrapple;—and, unless the deil wad rise amang them to gie them a lesson, I thinkna that their talent at cursing could be amended.

The warst o't is, they bid us aye gang up the loch, and see what we'll land in."

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения