Читаем Rob Roy полностью

"Whisht, sir!—whisht! it's ill-scraped tongues like yours, that make mischief atween neighbourhoods and nations. There's naething sae gude on this side o' time but it might hae been better, and that may be said o' the Union. Nane were keener against it than the Glasgow folk, wi' their rabblings and their risings, and their mobs, as they ca' them now-a-days. But it's an ill wind blaws naebody gude—Let ilka ane roose the ford as they find it—I say let Glasgow flourish! whilk is judiciously and elegantly putten round the town's arms, by way of by-word.—Now, since St. Mungo catched herrings in the Clyde, what was ever like to gar us flourish like the sugar and tobacco trade? Will onybody tell me that, and grumble at the treaty that opened us a road west-awa' yonder?"

Andrew Fairservice was far from acquiescing in these arguments of expedience, and even ventured to enter a grumbling protest, "That it was an unco change to hae Scotland's laws made in England; and that, for his share, he wadna for a' the herring-barrels in Glasgow, and a' the tobacco-casks to boot, hae gien up the riding o' the Scots Parliament, or sent awa' our crown, and our sword, and our sceptre, and Mons Meg,G to be keepit by thae English pock-puddings in the Tower o' Lunnon.

What wad Sir William Wallace, or auld Davie Lindsay, hae said to the Union, or them that made it?"

The road which we travelled, while diverting the way with these discussions, had become wild and open, as soon as we had left Glasgow a mile or two behind us, and was growing more dreary as we advanced. Huge continuous heaths spread before, behind, and around us, in hopeless barrenness—now level and interspersed with swamps, green with treacherous verdure, or sable with turf, or, as they call them in Scotland, peat-bogs,—and now swelling into huge heavy ascents, which wanted the dignity and form of hills, while they were still more toilsome to the passenger. There were neither trees nor bushes to relieve the eye from the russet livery of absolute sterility. The very heath was of that stinted imperfect kind which has little or no flower, and affords the coarsest and meanest covering, which, as far as my experience enables me to judge, mother Earth is ever arrayed in. Living thing we saw none, except occasionally a few straggling sheep of a strange diversity of colours, as black, bluish, and orange. The sable hue predominated, however, in their faces and legs. The very birds seemed to shun these wastes, and no wonder, since they had an easy method of escaping from them;—at least I only heard the monotonous and plaintive cries of the lapwing and curlew, which my companions denominated the peasweep and whaup.

At dinner, however, which we took about noon, at a most miserable alehouse, we had the good fortune to find that these tiresome screamers of the morass were not the only inhabitants of the moors. The goodwife told us, that "the gudeman had been at the hill;" and well for us that he had been so, for we enjoyed the produce of his chasse in the shape of some broiled moor-game,—a dish which gallantly eked out the ewe-milk cheese, dried salmon, and oaten bread, being all besides that the house afforded. Some very indifferent two-penny ale, and a glass of excellent brandy, crowned our repast; and as our horses had, in the meantime, discussed their corn, we resumed our journey with renovated vigour.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения