Читаем Roadside Picnic полностью

I didn't like the looks of that cover. Its shadow wasn't right. The sun was at our backs, yet its shadow was stretching toward us. Well, all right, it was far enough away from us. It seemed OK, we could get on with our work. But what was the silvery thing shining back there? Was it just my imagination? It would be nice to have a smoke now and sit for a spell and mull it all over—why there was that shine over the canisters, why it didn't shine next to them, why the cover was casting that shadow. Buzzard Burbridge told me something about the shadows, that they were weird but harmless. Something happens here with the shadows. But what was that silvery shine? It looked just like cobwebs on the trees in a forest. What kind of spider could have spun it? I had never seen any bugs in the Zone. The worst part was that my empty was right there, two steps from the canisters. I should have stolen it that time. Then we wouldn't be having any of these problems now. But it was too heavy. After all, the bitch was full, I could pick it up all right, but as for dragging it on my back, in the dark, on all fours … If you haven't carried an empty around, try it: it's like hauling twenty pounds of water without a pail. It was time to go. I wished I had a drink. I turned to Tender.

"Kirill and I are going into the garage now. You stay here. Don't touch the controls without my orders, no matter what, even if the earth catches fire under you. If you chicken out, I'll find you in the hereafter."

He nodded at me seriously, as if to say, I won't chicken out. His nose looked like a plum, I had really given him a solid punch. I lowered the emergency pulley ropes carefully, checked out the silvery glow one more time, waved Kirill on, and started down. On the asphalt, I waited for him to come down the other rope.

"Don't rush,” I said. “No hurry. Less dust."

We stood on the asphalt, the boot swaying next to us, and the ropes wriggling under our feet. Tender stuck his head over the rail and looked at us. His eyes were full of despair. It was time to go.

"Follow me step for step, two steps behind me, keep your eyes on my back, and stay alert."

I went on. I stopped in the doorway to look around. It's a hell of a lot easier working in the daylight than at night! I remember lying in that same doorway. It was pitch black and the witches' jelly was shooting tongues of flame up from the pit, pale blue, like burning alcohol. It didn't make things any lighter. In fact, the bastards made it seem even darker. And now, it was a snap! My eyes had gotten used to the murky light, and I could even see the dust in the darkest corners. And there really was something silvery over there—there were silvery threads stretching to the ceiling from the canisters. They sure looked like a spider's web. Maybe that's all it was, too, but I was going to keep away from it. That's where I made my mistake. I should have stood Kirill right next to me, waited for his eyes to grow accustomed to the light, too, and then pointed out the web to him. Point it out to him. But I was used to working alone. I saw what I had to see, and I forgot all about Kirill.

I stepped inside and went straight for the canisters. I crouched over the empty. There didn't seem to be any web on the empty. I picked up one end and said to Kirill:

"Here, grab one, and don't drop it—it's heavy."

I looked up and felt a catch in my throat. I couldn't utter a sound. I wanted to shout “Stop! Freeze!” but I couldn't. And I probably wouldn't have had time, anyway, it all happened so fast. Kirill stepped over the empty, turned his back to the canisters, and got his whole back into the silver web. I shut my eyes. I went numb and the only thing I heard was the web tearing. It was a weak crackly noise. I was crouched there with my eyes shut, unable to feel my arms or my legs, when Kirill spoke.

"Well, shall we get on with it?"

"Let's go."

We picked up the empty and headed for the door, walking sideways. It was terrifically heavy, the bitch, it was hard for the two of us to drag it. We came out into the sun and stopped by the boot. Tender reached out for it.

"OK,” said Kirill. “One, two … "

"No,” I said. “Let's wait a sec. Put it down first."

We set it down.

"Turn around. Let's see your back."

He turned without a single word. I looked—there was nothing on his back. I turned him this way and that, but there was nothing. I looked back at the canisters, and there was nothing there either.

"Listen,” I said to Kirill, still looking at the canisters. “Did you see the spider web?"

"What web? Where?"

"All right. We were lucky."

But to myself I thought: actually, there's no way of knowing that yet.

"All right, let's heave-ho."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика