Таковы были ее мысли, когда на нее посыпались камни.
Бойд, находившийся над ней и не видимый ею, начал терять терпение и решил завершить восхождение, прежде чем Стефани догонит его на третьем выступе. Сойдя с плоского участка, он поскользнулся и, прежде чем восстановить равновесие, выбил несколько камней.
Сначала на нее посыпалась земля. Подняв глаза, Стефани увидела, что происходит, и попыталась прижаться к скале. Бесполезно. Самый большой камень больно задел ей правое плечо и вырвал руку из расщелины. Ее тело покачнулось, правая нога утратила опору. Стефани попыталась схватиться за что-то другое. По левой щеке царапнул еще один камень.
А потом она сорвалась.
На полсекунды зависла в воздухе, судорожно дергая конечностями в надежде обнаружить опору. Увы, сила тяжести одержала победу. Но ей повезло. Правая рука ухватилась за крошечный каменный выступ. И хотя этого было недостаточно, чтобы остановить падение, это замедлило его. Прежде чем правая рука отпустила камень, оставив на нем кожу ладони, Стефани успела сунуть левую в воронкообразную трещину. Остальное тело раскачивалось, как маятник. Пальцы были вот-вот готовы выскользнуть обратно.
Правый ботинок обнаружил небольшое углубление в скале и остановил раскачивание, что позволило ей частично снять с руки вес. В левый глаз, застилая ей зрение, стекал ручеек крови. Стефани пробежала пальцами правой руки по камням, пока не нащупала небольшой выступ, за который можно было уцепиться. После чего нашла опору для левого ботинка. На время она смогла перевести дух.
– Стефани?
Закрыв глаза, она прижалась щекой к холодному твердому камню. Струившийся по жилам адреналин сотрясал тело.
–
Она не могла припомнить, чтобы Бойд раньше называл ее по имени. Он лежал на животе, на уступе, перегнувшись через его край, и смотрел на нее сверху вниз.
– Ты ранена?
Стефани открыла глаза. Правым она увидела, что было внизу. Скала, деревья, снова скала. И пропасть глубиной в две сотни футов.
– Тебе лучше вернуться на второй выступ.
Он был прав. Несмотря на травмированную левую руку, спуск был легче подъема. Даже гладкая скальная поверхность между первым и вторым выступами была преодолима. Стефани попыталась высвободить левую руку, но, увы, та застряла. Чтобы вытащить ее, нужно подтянуться выше. В затекшие пальцы словно впивались булавки и иглы.
Медленно отыскав для ног новые опоры, Стефани подтянула тело выше.
– Что ты делаешь?! – крикнул ей Бойд. – Немедленно спускайся. Вниз!
Вскрикнув от боли, она выдернула левую руку из трещины. Указательный и средний пальцы были сломаны.
– Ради бога, спускайся ко второму выступу!
Ее левое плечо болело, но, похоже, не утратило подвижности.
Дюйм за дюймом, час за часом – так ей показалось – она продолжала подъем, подползая все ближе и ближе к Бойду. Тот продолжал орать на нее. Еще десять мучительных минут, и она оказалась в шести футах от уступа.
По лицу Бойда она поняла правду: тот отказывался верить, что она не сорвалась.
– Осталось немного. Давай руку, – сказал он, нагибаясь и протягивая ей свою.
– Обойдусь без твоей руки, – буркнула Стефани между отрывистыми вдохами.
– Ради бога, не будь идиоткой! Давай руку!
– Я поднялась без тебя. Поднимусь и дальше.
Бойд был готов взорваться от ярости. Пока что его сдерживали две вещи: шок и осознание собственной вины. И вот теперь это произошло.
– Поверь мне, милочка, у тебя еще будет масса возможностей убить себя, так что давай не будем искушать судьбу. Не хватало, чтобы ты ни за что ни про что сорвалась в пропасть непонятно где, черт возьми!
Стефани не стала брать его руку, хотя та была всего в четырех футах от нее.
– Я не отступлюсь.
– Прекрасно. А теперь дай мне руку.
– Я сказала, что не отступлюсь.
– Я уже слышал это.
Она развернула лицо вверх, чтобы он мог видеть порез над ее левым глазом и вытекавшую из него кровь. И чтобы почувствовал то, что пылало в обоих ее глазах.
– Ни сейчас, ни вообще когда-либо.
Это заняло несколько мгновений.
– Я знаю, – тихо ответил Бойд и отвел взгляд.
Стефани тотчас поняла: он признал свое поражение.
– А теперь, пожалуйста, дай мне руку! – сказал Бойд.
Облака расступились, открыв взгляду неровные поля на всхолмленной земле, несколько рощиц, разбросанные там и сям фермы и паутину узких, извилистых дорог. Порывы ветра бросали из стороны в сторону вертолет, совершавший почти вертикальную посадку на поросшее сухой травой поле с полуразрушенным сараем в одном углу. На узкой дороге, протянувшейся вдоль одной стороны поля, стояла машина.
День начался как обычно, с короткой пробежки перед завтраком. Позже Бойд отвез Стефани в Дарнесс, где они пробежались по берегу моря и по дюнам. Утро было прекрасное, морозное и ясное. Ослепительное солнце превращало Атлантику в расплавленные алмазы. Стефани было приятно ощущать между пальцами холодный песок и соль на губах. Ей понравился молодой золотистый ретривер, преодолевший рядом с ней половину длины пляжа. Ей нравилось, что Бойд старался не отставать от нее.