Читаем Rite of Passage полностью

They didn’t want to move. They didn’t want to leave the rifies. I could see that. Horst didn’t say anything. He just watched me with narrowed eyes and made me anxious to be done and gone.

One of the others held up a hand and in wheedling tones said, “Look here, kid…”

“Shut up,” I said in as mean a voice as I could muster, and he did. It surprised me a little. I didn’t think I sounded that mean. Perhaps he just didn’t trust that crazy kid not to shoot him if he prodded too hard.

After twenty minutes of easy riding for us and harder walking for the creatures, I said, “If you want your rifles, you can go back and get them now.”

I dug my heels into Ninc’s sides and rode on. At the next bend I looked back and saw four of them holding the packhorses and creatures, while the last beat a dustraising retreat down the road.

I put this episode in the “file and hold for analysis” section of my mind and rode on, feeling good. I think I even giggled once. Sometimes I even convince myself that I’m hell on wheels.

<p>15</p>

I was nine when Daddy gave me a family heirloom, the painted wooden doll that my great-grandmother brought from Earth, the one with eleven smaller dolls inside it. The first time I opened it, I was completely amazed, and I like to watch other people when they open it for the first time. My face must have been like that as I rode along the road.

First there were fields. As I traveled along the road and the day wore on, the country leveled into a wide valley and the trees gave way to fields. In the fields, working under guard and supervision, were some of the green hairy creatures. That surprised me a little because the ones I’d seen earlier had seemed frightened and unhappy and certainly had given no sign of the ability to count to one, let alone do any work, even with somebody directing them. It relieved my mind a little, though. I’d thought they might be meat animals and they were too humanoid for that to seem acceptable.

The road widened in the valley and was cut twice by smaller crossroads. I overtook more people and was passed once by a fast-stepping pair of horses and a carriage. I met wagons and horses and people on foot. I passed what seemed to be a roadside camp set between road and field. There was a wagon there and a tent with a woman hanging laundry outside. There was a well and a great empty roofless wooden structure. As I traveled, nobody questioned me. I overtook a wagon loaded heavily, covered bales in the back, driven by the oldest man I’d ever seen. He had white hair and a seamed red face. As I trotted past on Ninc he raised a rough old hand and waved.

“Hello,” he said.

I waved back, “Hello.” He smiled.

Then, in the afternoon, I came to the town. It was just an uncertain dot at first, but at last I came to it, one final doll. I came down the brown dirt road and rode into the town of stone and brick and wood. By the time I came out on the other side, I felt thoroughly shaken. My hands weren’t happily sweaty. They were cold and sweaty and my head was spinning.

There was a sign at the edge of the town that said MIDLAND. The town looked handmade, cobbled together. Out of date. Out of time, really, as though nothing but the simplest machines had been heard of here.

I passed some boys playing tag in the dirt of the street and saw that one of the buildings was a newspaper. There was a large strip of paper in the window with the word INVASION! in great letters. A man in rough clothes was standing outside puzzling the word out.

I looked at everything as I rode through the town, but I looked most closely at the people. There were boys playing, but I saw only a couple of little girls and they were walking primly with their families.

There are a number of things that I’m not fond of, as you know. Wearing pants is one. I’d been glad to have them here because they kept my legs warm and protected, but I wouldn’t wear them except from necessity. The men and boys that I saw here were wearing pants. The women and girls weren’t. They were wearing clothes that struck my eye as odd, but flattering. However, they were as hampering as bound feet and I wouldn’t have undertaken to walk a hundred yards in them. Riding would have been a complete impossibility. I decided then that pants might be preferable to some hypothetical alternatives.

The number of kids that I saw was overwhelming. They swarmed. They played in the street by squads and bunches. And these were just boys.

The only girls I saw were a troop wearing uniforms and hobbling along under the eyes of a pack of guardians. School girls, I guessed.

More than half of the people I saw were kids — far more than half. When I saw a family together, the answer hit me. There was a father, a mother, and a whole brigade of children — eight of them. The family resemblance was unmistakable.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика