По чистой случайности Тревор находился в общей приемной, когда я провожал клиента до двери. Я представил их друг другу и объяснил, что мистера Уэллса прислал к нам Денби. Тревор одарил его благосклонным взглядом, который сделался бы весьма предубежденным, знай мой партнер о шатком положении дел мистера Уэллса. Последовал светский обмен любезностями, и на мистера Уэллса произвели огромное впечатление солидная внешность Тревора, его покровительственная манера держаться и очевидное здравомыслие. И я практически видел, как в его мозгу мелькнула мысль, что он, возможно, попросил помощи не у того партнера.
Возможно, цинично подумал я, так оно и есть. После его ухода Тревор хмуро посмотрел на меня.
— Зайдите ко мне в кабинет, — вздохнул он.
Глава 17
Я сидел в одном из кресел для посетителей, Тревор по-хозяйски расположился за столом. В его манерах сквозила неловкость пополам с вкрадчивым добродушием, как будто он боялся потерять твердую почву под ногами.
— Денби обещал приехать к четырем.
— Хорошо.
— Но, Ро… Он все объяснит. Вы будете вполне удовлетворены, я уверен. Думаю, я дам ему возможность объясниться самому, и вы поймете… что у нас нет причин беспокоиться.
Он выдавил неубедительную улыбку и забарабанил кончиками пальцев по пресс-папье. Я смотрел на знакомое лицо друга и от всего сердца желал, чтобы все сложилось по-иному. Денби пришел на десять минут раньше, что, без сомнения, потешило бы самолюбие психиатров. Он был напряжен, словно часовая пружина, заведенная до отказа, как, наверное, и следовало ожидать. Спина его не гнулась, будто вместо позвоночника внутри его коротенького пухлого тела сидел шомпол, усы щетинились над выпяченной губой. Всем своим видом он откровеннее, чем раньше, демонстрировал раздражение.
Денби не пожал мне руку, только кивнул. Тревор обошел вокруг стола, чтобы предложить стул. Я счел его вежливость излишней.
— Итак, Ро, — резко начал Денби, — я слышал, у вас имеются возражения против моего аудиторского акта?
— Все верно.
— Какие конкретно?
— Ну, — сказал я, — если конкретно… пятьдесят тысяч фунтов, пропавшие с депозитного счета клиентов.
— Чепуха.
Я вздохнул.
— Вы перевели деньги, принадлежащие трем разным клиентам с депозитного на текущий счет, — сказал я. — Потом вы сами выписали пять чеков на различные суммы и за шесть недель сняли деньги с текущего счета три-четыре месяца назад. Вместе эти чеки и составляют ровно пятьдесят тысяч фунтов.
— Но я вернул деньги. Если бы вы смотрели внимательнее, то нашли бы встречные кредиты в банковской ведомости. — Он кипел от возмущения и нетерпения.
— Я не мог понять, откуда взялись эти кредиты, — ответил я, — поэтому попросил банк прислать копию ведомости. Она пришла сегодня утром.
Денби окаменел.
— В копии ведомости, — с сожалением продолжал я, — нет никаких упоминаний о возврате денег. Банковская ведомость, которую вы дали нам, была… м-м… поддельной.
Текло время. Тревор выглядел несчастным. Денби изменил позицию.
— Я всего лишь занял деньги, — заявил он. Он по-прежнему ничуть не раскаивался и ни капли не боялся. — Все совершенно надежно. Очень скоро они будут возвращены. Даю честное слово.
— Ну… — сказал я, — вашего слова недостаточно.
— В самом деле, Ро, это же смешно. Если я говорю, что верну долг, значит, верну. Вы же хорошо меня знаете и можете доверять.
— Если вы имеете в виду, — сказал я, — стал бы я обвинять вас в воровстве, то нет, не стал бы.
— Я не вор, — гневно возразил он. — Говорю вам, я занял деньги. На время, из практических соображений. Не повезло, что… так обернулось дело… Я не смог возместить эту сумму до истечения срока аудиторского акта. Но как я уже объяснил Тревору, это вопрос нескольких недель, самое большее.
— Деньги клиентов, — резонно заметил я, — доверены вам вовсе не с тем, чтобы вы использовали их в личных целях как заемные средства.
— Нам это хорошо известно, — отрывисто и свысока сказал Денби, явно давая понять, что «яйца курицу не учат». Смотря какие яйца, мелькнула у меня шальная мысль, и какая курица.
— У вас недостача в пятьдесят тысяч, — продолжал я, — и Тревор ее покрывает, но ни один из вас, похоже, не осознает, что вашей карьере придет конец, как только история раскроется.
Оба взглянули на меня как на ребенка.
— Но нет никакой необходимости ее раскрывать, Ро, — сказал Тревор.
— Денби скоро вернет деньги, и все будет в порядке. Как я и говорил вам.
— Это неэтично, — сказал я.
— К чему такая напыщенность, Ро, — укорил Тревор самым отеческим тоном, скорбно качая головой.
— Почему вы взяли деньги? — обратился я к Денби. — С какой целью?
Денби искоса бросил вопросительный взгляд на Тревора, тот кивнул.
— Тебе придется рассказать ему все, Денби. Он очень настойчив. Лучше скажи ему, тогда он поймет, что мы в состоянии решить проблему.
Денби подчинился весьма неохотно.