Читаем Рифматист полностью

Джоэл, не поднимая головы, вел синим мелком по черному полу, и мелок вибрировал в его пальцах. Его окружали противники — вот и все, что требовалось знать. Заострение делу не поможет. Сейчас требовалась мощная защита, и только тогда он сможет перейти к нападению.

Он набросал получеловека-полуящерицу и, прежде чем продолжить, прикрепил его к точке привязки.

— Погоди, — сказала Мелоди. — И это ты называешь меловиком?

— Ну, э-э…

— Что это, ходячая морковка?

— Это человек-ящерица! — воскликнул Джоэл и перешел к другой стороне круга, занявшись стабилизацией.

— Как скажешь. Слушай, оставь меловиков мне, ладно? Просто ставь крестики там, где хочешь их разместить, а я нарисую подходящих.

— Ты ведь не будешь рисовать единорогов? — Джоэл продолжал чертить мелком, повернувшись к Мелоди спиной.

— А что не так с единорогами? — с вызовом спросила она. Судя по звуку, она буквально царапала мелком пол. — Это благородные и…

— Это благородные и ужасно девчачьи животные, — перебил Джоэл. — Мне нужно позаботиться о своей мужской репутации.

— Да ну тебя, — возразила она. — Поработаешь с единорогами, может, еще с парой людей-цветов и пегасов, и тебе понравится. Или уходи и рисуй свой круг.

Улыбнувшись, Джоэл почувствовал, как напряжение немного спало. Рисовать было легко. Он столько тренировался, сначала с отцом, потом один в своей комнате и наконец с профессором Фитчем. Линии появлялись там, где ему подсказывала интуиция.

Затем стали накатывать неожиданно многочисленные волны меловиков. Джоэл оглянулся по сторонам и заметил, что студенты Нализара, натасканные на дуэлях, уже расправились с несколькими противниками. Они быстро рисовали и переходили к нападению, первая часть Схватки была за ними. Но со временем эта тактика обернется против них.

Джоэл и Мелоди вместе с еще тремя-четырьмя невезунчиками были прямо в центре поля. Команда Нализара, расположившаяся кольцом, окружала их со всех сторон. Очевидно, их план заключался в том, чтобы уничтожить тех, кто был в центре, а затем сразиться с оставшимися по периметру.

«Что ты задумал для этих студентов, Нализар? — пронеслось в голове у Джоэла. — Какой лжи ты их учишь?»

Он стиснул зубы: расстановка играла на руку студентам Нализара и была ужасной для него и Мелоди. Они оказались в окружении врагов.

Бесчисленные волны меловиков штурмовали их укрепления. Однако вскоре Мелоди успела нарисовать добрую дюжину единорогов. Одно из достоинств защиты Истона — большого круга с девятью точками привязки, в каждой из которых располагалось по меньшему кругу, — заключалось в том, что к меньшим кругам можно было прикрепить до пяти меловиков.

 

Это важное преимущество, если на вашей стороне была Мелоди. Ее маленькие единороги резвились, по мнению Джоэла, совершенно несерьезно, однако с успехом разрывали на части вражеских троллей, драконов, рыцарей и клякс. У меловиков Нализара не было ни единого шанса. Их растерзанные останки громоздились кучами, и Мелоди добавила к защите еще пару единорогов.

— Эй, — воскликнула она, — а это даже забавно!

Джоэл заметил, что на ее лбу выступил пот, у него самого от неудобного положения болели колени. Но с ней нельзя было не согласиться.

 

В скором времени в их защиту стали ударять линии Силы: они вырывали куски из единорогов Мелоди, что ее не на шутку возмутило, и пробивали бреши во внешних кругах. Студенты Нализара поняли, что к их центру придется пробиваться. К счастью, Джоэл отлично стабилизировал защиту линиями Запрета. Может быть, их было даже больше, чем нужно — Мелоди постоянно натыкалась на них и ругалась.

Пора было что-то предпринять. Рано или поздно студенты Нализара прорвут их защиту.

— Готова повыделываться? — спросил Джоэл.

— И ты еще спрашиваешь?

 

Джоэл провел новую линию — нечто среднее между линией Силы и линией Запрета. Они называли ее линией Отозвания, и он часами практиковался в ее начертании. Она была мощнее линии Силы, но не намного.

Однако наверняка она сильно повлияет на боевой дух. Мелоди нарисовала линию поверх его собственной, и та выстрелила через поле, заодно стерев линию Джоэла. Джоэл нацелил выстрел в студента, не закрепившего должным образом свою защиту, и не разочаровался. Линия Отозвания с силой ударила в круг невезучего студента и сдвинула тот на несколько футов от начальной позиции.

Это считалось проигрышем: в конце концов, студент теперь находился за пределами своего круга. Подошел судья и увел юношу с поля.

— Один есть, — сказал Джоэл и продолжил рисовать.

* * *

Присутствующие преподаватели и должностные лица острова тихо переговаривались между собой. Фитч стоял прямо над Джоэлом с Мелоди и просто наблюдал. Наблюдал, как их защита противостоит десяткам меловиков. Наблюдал, как она принимает на себя удар за ударом, но держится крепко. Наблюдал, как стреляет по кругам противников Джоэл — нечасто, но в подходящие моменты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рифматист

Рифматист
Рифматист

Больше всего на свете Джоэл хочет стать рифматистом. Получающие дар во время таинственной церемонии инициации, рифматисты СЃРїРѕСЃРѕР±РЅС‹ оживлять меловиков – двумерные фигуры, нарисованные мелом. Никто, кроме рифматистов, не в состоянии защитить человечество РѕС' РґРёРєРёС… меловиков – безжалостных созданий, оставляющих после себя лишь изуродованные трупы. Чуть не прорвав границы острова Небраск, теперь дикие меловики угрожают всему Американскому архипелагу.Джоэлу, сыну незначительного мастера по мелу академии Армедиус, остается только наблюдать за тем, как молодые рифматисты постигают магическое искусство, овладеть которым – его заветная мечта.Однако затем начинаются ночные кровавые похищения студентов из РёС… комнат. Джоэл и его подруга Мелоди оказываются в помощниках у профессора, расследующего совершенные преступления. Друзей ждет непредсказуемое открытие, СЃРїРѕСЃРѕР±ное изменить рифматистов и весь РёС… мир навсегда.Перевод: Монтерей Джек, [email protected]Обложка: Кристофер ГиббсР

Брендон Сандерсон , Джек Монтерей

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги