Читаем Рифматист полностью

– Да, – признал Фитч. – В обоих случаях были найдены следы крови. Правда, не то чтобы много… Тел не обнаружили, что дает определенную надежду. Но в одном сомневаться не приходится: ребятишек ранили и похитили.

По спине Джоэла пробежал холодок. Он привстал на колено рядом со столом Фитча и с жаром заговорил:

– Послушайте, профессор! Ректор назначил меня вашим научным ассистентом, значит наверняка хотел, чтобы я расследовал это дело вместе с вами! Кроме того, я умею держать язык за зубами.

– Сынок, дело не только в этом. Я не хочу подвергать тебя опасности.

– Что бы тут ни происходило, касается это, похоже, исключительно рифматистов, – сказал Джоэл. – Получается, ректор Йорк неспроста подослал меня к вам! Я многое знаю о рифматике. Да, я не могу оживлять меловые линии, но ведь в данном случае это большой плюс для меня – я в безопасности!

Фитч с мгновение посидел в раздумьях, а затем убрал с эскизов руки.

– Что ж, в твоих словах есть зерно истины. Ректор Йорк лично назначил тебя моим научным ассистентом. И, если честно, мне и в самом деле нужно поделиться с кем-то соображениями. Я уже все глаза проглядел с этими эскизами!

Джоэл подскочил на ноги и с нетерпением склонился над чертежами.

– Эти эскизы были сделаны на месте похищения Лили Уайтинг, – сказал Фитч. – Меня преследует навязчивая мысль, что полицейские, делавшие зарисовки, что-то упустили. Все-таки не дело, когда хитроумные чертежи рифматистов перерисовывают люди, в рифматике совершенно не сведущие!

– По-моему, это остатки защиты Мэтсона, – предположил Джоэл.

– Верно. В тот вечер Лили вместе с родителями была на званом ужине, однако праздник она покинула раньше – около десяти часов. Когда несколько часов спустя родители Лили вернулись домой, то обнаружили взломанную парадную дверь и изрисованный мелом пол гостиной. Девочки нигде не нашли: ни в доме, ни в академии.

– Линии сплошь истерзаны меллингами, – сказал Джоэл, вглядываясь в эскиз. – Похоже, их было много…

– Бедное дитя, – тихо произнес Фитч. – В заградительном круге обнаружили кровь. Кем бы ни был преступник, символ раздирания ему знаком не понаслышке. Впрочем, как и Небраск.

– Но ведь следы крови еще не означают, что девочка погибла? – спросил Джоэл.

– Нам остается только надеяться на лучшее.

– Что вы собираетесь делать?

– Нужно понять, кто за всем этим стоит, – сказал Фитч. – Или, по крайней мере, снабдить инспектора подробными сведениями о преступнике.

– И как это возможно с одним эскизом? – спросил Джоэл.

– Ну, есть еще несколько. – Фитч вытянул пару листков бумаги.

Глазам Джоэла предстали очень подробные зарисовки. Место преступления было запечатлено с той же скрупулезностью, с какой студенты художественной академии обычно рисуют фруктовые натюрморты. Первое изображение хранило зарисовку деревянного пола, а второе – участок кирпичной стены. На обеих картинках белели необычные линии.

– А что это за линии такие? – спросил Джоэл.

– Сам теряюсь в догадках. Первую линию нашли на полу в холле, а вторую – на стене дома снаружи.

– Это не рифматические линии, – сказал Джоэл.

Первая была изломанной и зазубренной, точно очертания горного хребта, а вторая закручивалась внутрь четырьмя спиралями. Эти нарисованные как будто бы детской рукой завитки показались Джоэлу до странности знакомыми.

– Именно, – отозвался Фитч. – Не пойму, зачем кому-то взбрело в голову чертить эти бесполезные линии? Только чтобы сбить нас с толку? Запутать? Или я все-таки что-то да упускаю?

– Предполагается, что эту заградительную окружность начертила Лили? – спросил Джоэл, показывая на зарисовку защиты Мэтсона на деревянном полу.

– Да. Рядом с окружностью был обнаружен отброшенный кусочек мела. Такие мелки производят только в Армедиусе. Особый состав. Кроме того, манера начертания защиты Мэтсона – точно такая, какой учу я на своих лекциях. Видишь ли, каждый профессор по-своему преподает рифматическую защиту. Мне одного взгляда хватило, чтобы понять, что этот заградительный круг, несомненно, начерчен Лили. Она была одной из лучших моих учениц… Очень смышленая!

– Этот круг… Сколько же меллингов его атаковало, профессор? – спросил Джоэл, разглядывая изъеденную защиту Мэтсона. – Судя по рисунку, просто тьма-тьмущая! И как только они не мешали друг другу? Похоже, кто бы на нее ни напал, стратегией он не утруждался.

– Да, похоже на то, – согласился Фитч. – Либо его стратегия изначально заключалась в том, чтобы задавить бедняжку Лили меллингами…

– Так-то оно так, – сказал Джоэл. – Но вы же сами на прошлой неделе чертили для нас с Мелоди схемы и рассказывали, что против защиты Мэтсона использовать линии созидания бесполезно. Вы говорили, что атаковать нужно линиями силы, однако на этом рисунке я не примечаю ни одного взрыва от линии силы. На заградительном круге Лили виднеются лишь следы от клыков и когтей меллингов.

– У тебя зоркий глаз рифматиста, Джоэл, – похвалил Фитч. – От меня это тоже не укрылось, но какой из этого мы можем сделать вывод?

Перейти на страницу:

Все книги серии Рифматист

Рифматист
Рифматист

Больше всего РЅР° свете Джоэл хочет стать рифматистом. Получающие дар РІРѕ время таинственной церемонии инициации, рифматисты СЃРїРѕСЃРѕР±РЅС‹ оживлять меловиков – двумерные фигуры, нарисованные мелом. Никто, РєСЂРѕРјРµ рифматистов, РЅРµ РІ состоянии защитить человечество РѕС' РґРёРєРёС… меловиков – безжалостных созданий, оставляющих после себя лишь изуродованные трупы. Чуть РЅРµ прорвав границы острова Небраск, теперь РґРёРєРёРµ меловики угрожают всему Американскому архипелагу.Джоэлу, сыну незначительного мастера РїРѕ мелу академии Армедиус, остается только наблюдать Р·Р° тем, как молодые рифматисты постигают магическое искусство, овладеть которым – его заветная мечта.Однако затем начинаются ночные кровавые похищения студентов РёР· РёС… комнат. Джоэл Рё его РїРѕРґСЂСѓРіР° Мелоди оказываются РІ помощниках Сѓ профессора, расследующего совершенные преступления. Друзей ждет непредсказуемое открытие, СЃРїРѕСЃРѕР±РЅРѕРµ изменить рифматистов Рё весь РёС… РјРёСЂ навсегда.Перевод: Монтерей Джек, [email protected]Обложка: Кристофер ГиббсР

Брендон Сандерсон , Джек Монтерей

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме