Читаем Ричи полностью

– Типа того, – ответил Ричи. – Лучше не спрашивайте, чего мне стоило договориться с "маглами". Пришлось на это убить все короткие пасхальные каникулы и кое-что пообещать. Гарри, чего мы ждем?

– Ах, да!

Поттер спохватился, поднял пистолет, прицелился…

Он ожидал услышать громкий выстрел, но вместо этого после нажатия на спусковой крючок раздался лёгкий хлопок и шипение. Небольшой дротик попал в шею центральной головы цербера, которому укол сильно не понравился. Пес громогласно рычал, но вовремя наложенные Ричардом заглушающие чары позволили сохранить приватность.

Рон испуганно жался к стене.

– Эм, парни, а он долго так будет? – спросил он. – Вдруг цепь не выдержит…

– Пару минут придётся подождать, – ответил Ричи. – Это же не яд и мы не живодеры. Хотя… – покосился он на сову.

– Она Малфоевская! – огрызнулся Рон. – И вообще, вы мне за сову ещё спасибо скажете, когда она спасёт наши жизни.

Рычание становилось всё тише и постепенно стихло. Пёс закачался и опустился на брюхо, а потом повалился на бок. Не было никаких сомнений в том, что он крепко спит.

Парни медленно двинулись к люку, который охранял цербер. Жаркое, зловонное дыхание, вырвавшаеся из трёх пастей, ощущалось всё сильнее.

– Парни, нужно дротик забрать, – произнёс Ричард. – Нельзя оставлять улики.

– Хочешь сделать это сам, Ричи? – спросил Рон.

– Нет, даже не думал, – покачал головой Гросвенор.

Ричи и Гарри почти одновременно повернулись и посмотрели на Уизли.

– А что сразу Рон?! – возмутился Уизли. – Я сову держу!

– Отличная отмазка, Рон! – с сарказмом произнес Ричард, показав товарищу большой палец, поднятый вверх.

– Я это сделаю, – смело шагнул к церберу Гарри Поттер.

– Гарри, а манящими чарами воспользоваться не судьба? – спросил Ричард.

– Я их не знаю, – честно ответил Гарри, выдергивая дротик из шеи цербера и быстро отскакивая в сторону.

Ричард нагнулся над люком и потянул за кольцо.

– Что там? – возбужденно прошептал Рональд.

Гарри Поттер тоже склонился над люком и ответил первым:

– Темно, как у Гитлера в заднице! Не вижу никакой лестницы. Придётся прыгать.

– Гарри, я понимаю, что у тебя голова болит, но не настолько же, чтобы разбиться в первой попавшийся яме, – с иронией заметил Ричард. – Дайте света.

– Ах, да, свет, – хлопнул себя ладонью по лбу Поттер. Он достал волшебную палочку: – Люмус!

Яркий свет от шарика с кончика волшебной палочки Гарри осветил темноту внизу.

– И что там? – снова спросил Уизли.

– Какая-то ёбань с плясками, – округлил глаза Ричард.

– Э? – с непониманием посмотрел на него Уизли.

– Я говорю, там какие-то растительные тентакли по углам расползись, стоило Гарри зажечь свет.

– Ричи, ты что, не знаешь названия этой… эм-м… травы? – произнёс Поттер. – Ты же гений!

– Да ну?! – со скепсисом воскликнул Ричи. – Не, ну может быть, но не пристало аристократу возиться с травой, словно какому-то садовнику или фермеру.

– Так бы сразу и сказал, что не знаешь! – весело фыркнул Уизли.

– Прыгаем, – произнёс Поттер. – Трава выглядит густой и смягчит падение.

– Гарри, ты точно головой не ударялся? – Ричи удержал Гарри за плечо. – Тут метров пятьдесят, не меньше. Зачем ломать кости если можно спокойно долететь?

Ричи довольно быстро достал из кармана глайдер, палочкой придал ему нормальный размер и встал на него.

– Чего ждем? Летим вниз!

Гарри и Рон встали рядом с Ричардом на глайдер. Их стопы в тот же миг приклеились к поверхности артефакта – сработала страховка, которая защищает летуна от падения. Глайдер под углом влетел в люк, заставив мальчиков сильно наклониться и пригнуться.

Парни пролетели над расползающимися в стороны зелеными тентаклями в сторону единственного каменного прохода, который вёл отсюда. Всё, что они слышали, за исключением собственного дыхания и шуршания травы, – были капли воды, падающие со стен.

Коридор резко пошел вниз и привел их в ярко освещенный зал с высоким дугообразным потолком. Зал был полон порхающих и кружащихся птиц – маленьких и ярких, как драгоценные камни. На другой стороне зала имелось массивная деревянная дверь.

Приземлившись и сойдя с глайдера, парни убедились, что птицы не собираются атаковать их, дошли до двери.

– О, летающие метлы! – заметил Рон пару потрепанных метел, прислоненных возле двери.

Поттер подергал дверь за ручку и констатировал:

– Заперто.

Он тут же направил на дверь волшебную палочку.

– Алохомора!

Ничего не произошло.

– Алохомора! Алохомора! Алохомора!

– Гарри, прекращай, – сказал Ричард. – Ты же видишь – она заперта покруче первой двери.

– Эм… – Рон, прижимающий к себе сову и задравший вверх голову, заметил: – Парни, мне кажется, что это не птицы, а ключи. Нужно сесть на метлы и поймать их.

Ричард удостоил Рона взором, в котором без сомнений читался укор.

– Рон, там их сотни, – заметил он. – Не глупи. Мы эту дверь быстрее сломаем.

– Сломаем? – Уизли с сомнением осмотрел массивную дверь. – Если только Гарри выбьет её головой, – с иронией добавил он.

– У него и так с ней не все в порядке, – произнёс Ричард, вынимая из сумки стальной цилиндр.

– Эй! – возмутился Поттер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пурпуры

Похожие книги