Читаем Ричард Длинные Руки – маркграф полностью

Все трое в легких доспехах из металла, хорошо подогнанных и сделанных с такой тщательностью и мастерством, каких не видел даже в Сен-Мари. Двое элегантных и подтянутых рыцарей, а третий грузный, который задал мне вопрос, уже немолодой, широкий с неприятным лицом и злобными свинячьими глазками.

Я не успел открыть рот, как этот сэр Готмар повторил резко, словно ударил кнутом:

– Кто таков?

Я запнулся на миг, снова назваться Светлым – рискованно, вельможи Кейдана, да и сам он мог услышать в Брабанте, и хотя вероятность мала, но лучше избежать, однако и Темным не смогу, это противоречит моим нравственным… если они у меня есть, или вообще чему-то там во мне по-бараньи упрямому.

– Сэр Полосатый, – ответил я, успев за миг до того, как он взялся за рукоять меча и потащил из ножен.

Все трое смотрели с недоумением, а этот мордатый прорычал злобно:

– Что за дурацкое имя?

– Нормальное, – возразил я. – Это у вас какое-то странное, сэр Готмар… Что оно означает? Ну вот, не знаете! А тут сразу видно, жизнь моя полосатая! То светлая полоска, то темная, то светлая, то темная…

Рыцарь, который Витерлих, беспечно хохотнул.

– Ишь ты, – сказал он с интересом, – тогда и я этот самый… полосатый?

– Э-э, нет, – возразил я, – имя занято!.. А Полосатые-младшие мне ни к чему!

Уехавшие вперед всадники нехотя возвращались, взяли нас в кольцо. Некоторые слезли на землю, я слышал скрип натягиваемых арбалетов.

Сэр Готмар спросил раздраженно:

– Ты кто? И почему у тебя рыцарские шпоры?

Я развел руками.

– Сэр, я рыцарь, хоть и простой, безщитовой… Увы, у меня украли коня. Вот иду пешком.

Он смерил меня взглядом, полным подозрения.

– А твое полное имя?

– Сэр Полосатый, – ответил я, – из Логирдья.

Он нахмурился сильнее.

– Что?.. Это где? Я такой глупой лжи еще не слышал.

– Почему лжи? – запротестовал я. – Это правда!

– Ундерленды, – произнес он холодно, – не такая уж и большая земля. Я знаю все графства, баронства, виконства и даже земли простых рыцарей. И нигде никакого Полосатого там нет… Ты вор и разбойник.

– Да нет же! – запротестовал я.

Он бросил с холодным презрением:

– Взять и повесить!

Я бросил руку к мечу, но арбалетчики моментально навели на меня свое страшное оружие. Пятеро спереди и, как догадываюсь, не меньше сзади. Двое крепких кнехтов моментально оказались сзади и завернули руки за спину. Арбалетчики умело сдвинулись, острия стальных стрел все время смотрят в лицо и в грудь.

– Погодите, – запротестовал я. – При чем здесь Ундерленды? Я пришел издалека!..

Готмар спросил с иронией:

– Откуда?

– Из королевства, – ответил я гордо. – Сен-Мари.

Он сардонически усмехнулся.

– Вот как? Откуда же? Из какой части?

– Из Брабанта, – ответил я и посмотрел на него с достоинством, в то время как руки жестко скручивали ремнями. – Это далеко!

– Все знают, – ответил он спокойно и уже как-то равнодушно, – что Брабант далеко. Как ты прошел через всю страну, не спрашиваю, отважный пройдет, хотя ты не похож на такого. Но как оказался в Ундерлендах?

Я пробормотал:

– Да вот сумел… Под стеночкой, под стеночкой…

Он кивнул всадникам.

– Вон там хорошее дерево. Но пока без плодов.

– Все сделаем, – заверил один из простых воинов. – Пару раз дрыгнется и все!

Рыцарь, которого Готмар назвал Витерлихом, сказал с неудовольствием:

– Ты слишком крут, Анри. Он может оказаться и не разбойником.

– А кем?

– Не знаю, – ответил Витерлих. – Но сразу вешать…

– Вешать нужно сразу, – отрезал Готмар. – Меньше непонятностей. Повесил – и сразу все снова просто и ясно!

Витерлих покачал головой.

– Как знаешь, ты командир. Но я, как рыцарь, обязан сказать герцогу, что ты повесил незнакомца, неизвестно как оказавшегося в наших краях.

Готмар скривился.

– Незнакомца? А ты всех крестьян в Ундерлендах знаешь? И которые пошли в разбойники?

– Я же сказал, – ответил Витерлих, – это твое дело. А герцог решит, прав ты был или нет.

Готмар перекривился, словно хлебнул уксуса вместо меда, покосился в мою сторону.

– У него даже рожа разбойничья. Ладно, пусть будет по-твоему! Увидишь, герцог будет недоволен.

Конь под ним сдвинулся с места и пошел в сторону города или замка, оба в той стороне. Один из всадников набросил мне на шею петлю, и как только я замешкался, веревка сразу натянулась, горло сдавило.

Я захрипел, в глазах потемнело, побежал за всадниками, благо веревка длинная, и ей иногда дают провисать. Никто не заботился, упаду или добегу, меня словно уже списали со счета, идут легкой рысью, смеются, переговариваются, рассказывают веселые истории.

<p>Глава 18</p>

Потом меня вели через село, вернее, пригород, где простые бревенчатые домики утопают в садах. Крестьяне высыпали из домов, любуясь пышно одетыми всадниками на огромных конях, так непохожих на их мелких смирных лошадок.

Я задыхался от сдавившей горло петли, ноги начали подгибаться, но, к счастью, передние всадники остановились в центре села у колодца. Пока поили коней и пили сами, я восстанавливал дыхание, но все равно горло першит, а легкие жжет, будто огнем.

Перейти на страницу:

Похожие книги