Читаем Рядом с тобой Тея Лав полностью

Я обнимаю ее за талию и кладу голову ей на плечи. Чарли для нас со Стайлзом стала доброй феей. Я так прикипела к ней всем сердцем, что скучала, как по родной.

— Вы истинный англичанин, мистер Ланкастер, — говорит Чарли, обращаясь к дяде Генри. — Почти каждая женщина, с которой вас познакомили, ощутила себя самой красивой. Ваш взгляд говорил об этом. Вот в этом-то и заключается главная черта английских мужчин - вежливость и галантность.

Дядя Генри посмеивается и даже немного краснеет.

— О, благодарю вас. Это истинный комплимент.

— Ну, о чем я говорила? — Чарли смотрит на меня.

Я улыбаюсь и обращаюсь к дяде:

— Чарли без ума от Джейн Остин. Ей кажется, что с ее времен в Англии ничего не изменилось.

— Мама! — Звонкий голосок Ханны отвлекает нас от разговора.

Все поворачивают головы и видят, как Ханна бежит к женщине, стоявшей на веранде.

— Она все-таки пришла, — тихо произносит Чарли.

Миссис Мерлоу быстро оглядывает всех присутствующих, и улыбается подбежавшей к ней Ханне. Я сразу же чувствую на себе взгляд Стайлза. Он стоит рядом с мамой и Джошем, но смотрит на меня. Я ободряюще ему улыбаюсь. Что мне сделать? Конечно, я этому очень удивлена. Даже поражена.

Стайлз подходит к своей матери, так же как и мистер Мерлоу. Ханна бежит вслед за ними. Вся семья приближается к маме и Джошу. Даже отсюда я вижу неловкость.

— Иди туда, — шепчет мне Чарли и подталкивает в спину.

Я выдыхаю и направляюсь к ним. Что-то заставляет меня оглянуться на дядю Генри. Он не моргая, каким-то странным взглядом смотрит на Мелоди Мерлоу. Сложно понять, о чем говорит этот взгляд. Когда я поворачиваю голову обратно, то сразу замечаю, что миссис Мерлоу смотрит на дядю точно так же.

***

Следующие несколько часов мы танцуем, как сумасшедшие. Солнце уже почти село и большая часть гостей разъехалась. В том числе и семья Мерлоу, кроме Стайлза, естественно. Дядя Генри ходит с непонятным выражением лица все то время, как появилась миссис Мерлоу и вплоть до ее ухода.

Мое любопытство достигло грани, но мне некого было спросить об этом. Уверена, что Стайлз даже ничего и не знает. Но беспокоить маму сейчас расспросами, не самое лучшее время. Я стараюсь выбросить это из головы на какое-то время. К счастью веселый смех и музыка мне помогают.

Уставшие и потные мы с Рэй и Лив плюхаемся на гамак и покачиваемся, любуясь на половину усыпанным звездами небом.

— Потрясная свадьба, — тяжело дыша, говорит Лив. — Не думала, что в маленьких городках бывает так весело.

— Эй. — Рэй со смехом пихает ее в бок. — Ты думала, мы тут со скуки тухнем?

— Ага, — широко улыбается Лив.

— Где моя девочка? — Откуда-то со стороны раздается знакомый голос.

Рэйчел тут же соскакивает с гамака с такой скоростью, что мы с Лив чуть не сваливаемся назад. Она с визгом оббегает пару столиков и запрыгивает на хохочущего Стива.

— Ох, уж эта школьная любовь, — поет Лив.

— Мы ждали его весь день. Видимо он прямиком из аэропорта. — Я улыбаюсь и тяну ее за руку знакомиться.

Мама с Джошем очень устали, но не уходят до тех пор, пока не уйдет последний гость. В нашем доме на ночь остаются Стив, Рэй, Макс, Лив и дядя Генри. Миссис Рид не смогла оторвать Рэй от Стива и уговорила дядю Генри остаться на ночь у них, ссылаясь на то, что в доме остается одна лишь молодежь. Он с радостью принимает предложение, и они вскоре они уезжают.

Мама еще какое-то время ходит по дому и раздает указания:

— Так как Макс и Лив здесь самые старшие, они могут лечь в моей спальне. Мадлен и Рэйчел в комнате Мадлен, — она с серьезным лицом смотрит на нас. — Стайлз и Стивен. Для вас диван и пол.

Мы молчим пару секунд, затем взрываемся смехом. Мама, не удержавшись тоже. Она прекрасно понимает, что никто раздельно спать не будет. Но она нам доверяет, поэтому мы сквозь смех согласно киваем.

Но все-таки мы уже не школьники.

Я обнимаю маму, а потом утыкаюсь в грудь Джошу.

— Береги ее. Я тебе ее полностью вверяю.

Он громко сглатывает, и я вижу в его глазах подступившие слезы. Он целует меня в лоб и улыбается.

— Обязательно, малышка Мадлен.

Перед тем как выйти, мама все же задерживается в дверях.

— И э-э, презервативы в ванной. Будьте разумными, ребята.

Я буквально валюсь с ног от усталости. Мы болтаем еще какое-то время и расходимся по спальням. Айк уже храпит на нижнем ярусе моей кровати, а мы со Стайлзом лежим наверху. Моя голова покоится на его теплой груди, а его руки нежно гладят мою спину. Внизу еще слышен смех Рэй и Стива.

— День был замечательным, — вдруг говорит Стайлз. — Я рад тому, что мама пришла.

Я нахожу силы поднять отяжелевшие веки и кладу подбородок на его грудь.

— Это много значит. Для нас всех.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену