Читаем Результат ошибки полностью

Урок чар прошел спокойно. Профессор Флитвик видел состояние первокурсницы, но ничего по этому поводу делать не стал. Пытается что-то делать — и хорошо. Вот мадам Спраут, желавшая поговорить с отчаянно чего-то испугавшейся девочкой, довела ее до обморока. Такую реакцию на себя Помона не ожидала. Привыкнув к тому, что дети относятся к ней, когда спокойно, а когда и с любовью, декан барсуков опешила, когда мисс Лавгуд упала в обморок. А для Аленки вся эта Гербология наложилась на воспоминания о том, как они копали траншею через все пятое поле в лагере, пытаясь найти в земле остатки капусты. И когда женщина в черном позвала девочку «поговорить», Аленка подумала, что сделала что-то плохое и ее теперь ждет… Понятно что.

Почему она так часто теряет сознание, девочка не понимала, ведь в лагере было совсем не так. Но пока ее не засовывали в печь, а, наоборот, доставляли в лазарет, этого можно было не пугаться. Самым большим ужасом Аленки была разверстая пасть печи крематория. Гермионе тоже было интересно, почему человек может так часто терять сознание, поэтому она написала домой.

Северус Снейп все никак не мог заглянуть в мысли мисс Лавгуд — его вышибало ужасом ребенка, что было зельевару совершенно непонятно. Он, конечно, не любил гриффиндорцев, но вот такой безграничный ужас видел впервые. Профессора уже начал опасаться и собственный факультет — Лавгуд была чистокровной и об этом знали. В попытках разобраться, Северус не оставлял свои попытки прочитать беловолосую девочку, но пока все было тщетно.

А Гермиона внимательно читала книгу, которую прислали ей родители, чувствуя, как волосы пытаются встать дыбом. Настал момент необходимости разговора с Луной.

***

Многое обдумавшая в последнее время Гермиона позвала Луну в заброшенный класс, пока Гарри был на тренировке. Кудрявая девочка хотела переговорить обо всем том, что произошло. Почему-то Луна вызывала желание заботиться о ней. Не так, как о Гарри, но все же… Аленка отреагировала спокойно, твердо зная, что кудрявая девочка ей ничего плохого не сделает.

— Луна… — не зная, как начать разговор, Гермиона вспоминала, о чем они говорили ранее. — Почему ты так боишься профессора Снейпа?

— Он как начальник лагеря — весь в черном и смотрит также, — объяснила Аленка, думая, что кудрявая мама Гарри ее проверяет. — Наверное, он бьет больно или… — она всхлипнула.

— Луна, профессор Снейп никогда… — начала Гермиона, но осеклась, вспомнив, какие Гарри возвращался с отработок зельевара — как будто с трудом сдерживал слезы. Страшная догадка о том, что все эти «отработки» были не отработками, а тем, что делали с мальчиками в школе, поразила мисс Грейнджер. А ведь профессор назначал их не только мальчикам, значило ли это, что он бьет и девочек? — А других профессоров почему?

— Палачи только и ждут, чтобы сделать больно, — начала рассказывать всем известные, по ее мнению, вещи Аленка. — Пусть они играют в школу, но все равно они нас всех убьют.

— С чего ты это взяла? — удивилась Гермиона, совершенно не ожидая ответа первокурсницы.

Но Аленка начала рассказывать. Мисс Грейнджер понимала, что рассказанное вряд ли выдумка — ей было сложно представить такое. Но она слушала о том, что на самом деле творится в мире Магии, ведь Луна же была из чистокровной семьи, и понимала, что девочка ее не обманывает. А Аленка рассказывала, как бывает больно, как бывает страшно, особенно когда спускают на кого-то собак, как вешают и живьем сжигают, отчего мисс Грейнджер становилось все хуже — страх уже появлялся и у нее.

— Наверное, скоро палачам надоест, и они начнут убивать, но так, чтобы незаметно было, — объяснила Аленка свое видение. — Скажут, что заболел, или еще что-нибудь придумают, куклу положат, например… Чтобы мы раньше времени не испугались.

— Но этого не может быть! — все знания Гермионы протестовали против этого рассказа. — Есть же Министерство магии… И Дамблдор…

— Наверное, это для палачей они есть, а не для нас, — пожала плечами Аленка. — Вот они же ничего не делают, когда тебя называют грязнокровкой, да? То есть для них ты не человек. Да ты сама это знаешь, потому что спасаешь своего Гарри каждый день!

— Спасаю? — удивилась кудрявая девочка. Это было для нее новостью. — Как?

— Ну ты не причесываешься, палачи смотрят на тебя, а не на Гарри, — объяснила беловолосая девочка. — Ты такая героическая! Я бы, наверное, так не смогла!

— Я… Мне… Мне надо подумать… — ее непричесанностью восторгались на памяти Гермионы впервые. Да и все рассказанное Луной нужно было уложить в голове, потому что…

— Хорошо, — улыбнулась Аленка, понимая, что прошла проверку, этот факт дарил ей радость. — Пойдем встречать Гарри?

— Конечно! — сразу же собралась с мыслями мисс Грейнджер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Война

На подступах к Сталинграду. Издание второе, исправленное
На подступах к Сталинграду. Издание второе, исправленное

Роман основан на реальной судьбе бойца Красной армии. Через раскалённые задонские степи фашистские танки идут к Сталинграду. На их пути практически нет регулярных военных частей. Встречаются только разрозненные подразделения без артиллерии и боеприпасов, без продовольствия и без воды. Немцы сметают их одно за другим, но все-таки, каждая короткая стычка замедляет темп продвижения захватчиков. В водовороте смерти и боли миллионов людей, оказался и красноармеец Павел Николаевич Смолин. Скромный молодой человек, призванный в армию из провинциальной Самары, пытается честно исполнить свой долг. Сможет ли Павел выжить в кровавом сражении? Там, где постоянно рвутся тяжелые снаряды и мины, где беспрерывно атакуют самолёты и танки врага, где решается судьба Сталинграда и всей нашей Родины?

Александр Тимофеевич Филичкин

Проза о войне

Похожие книги