Читаем ReStart (СИ) полностью

С момента похищения Юкимуры прошло больше тридцати часов. Пропал Рьюджи. Пропал Индра. Родные Юкимуры в больнице в тяжелом состоянии, но живые. Изуна тоже в больнице. Дейдара перестал выходить на связь. Итачи впервые не знал, что делать дальше. Он смотрел на мрачного Мадару, который смотрел в пустоту, раздумывая над чем-то. Обито, приехавший недавно, зашел в комнату, в которой находились Учиха, пряча мобильный в карман.

— Я позвонил Орочимару, есть хорошие новости. Если их можно назвать хорошими в данной ситуации. — Мадара посмотрел на кузена с легкой иронией. Рука по старой привычке поднялась к голове, чтобы убрать челку, но пальцы соприкоснулись лишь с короткими волосами.

— Говори. — Обито усмехнулся. Даже в такой ситуации нашел что-то положительное.

***

— Семь тысяч сто пятнадцать. — Юкимура села на кровать, скрестив ноги и уставилась на дверь в ожидании. — Семь тысяч сто тридцать. — Усмехнулась. — Семь тысяч двести. — В двери заскрежетал ключ. Слегка наклонила голову спокойно наблюдая за дулом пистолета, уставившимся на неё. — Стреляй, не зря же направил. — Устало протянула она, зная, что каннибал не выстрелит. — А где второй психопат?

— О, да ты за словом в карман не полезешь. Ешь. Ты долго спала. — Она удивленно вскинула брови. Множественные личности? Никогда не думала, что увидит подобный экземпляр вживую. Сразу вспомнила книгу о мужчине, у которого было двадцать четыре личности. Уильям, кажется. Забыла фамилию. Она не шевелилась, когда Зецу поставил на тумбу с ящиками возле двери, продолжая держать пистолет в руке. — Ешь. — Повторил грубый голос.

— Я не питаю страсть к человечине. — Протянула она, оставаясь внешне спокойной. Взгляд зацепился за клетку за спиной каннибала, в которой спал один человек.

— Это баранина. — Пропел второй голос, Юкимура заметила, как дернулся уголок губ с той стороны, где лицо не было покрыто татуировками. — Мы не станем кормить тебя тем же, что едим сами. Хидану придется это не по душе, да и Докузецу не любит делиться.

— Доку…зецу? — Уточнила Оотори, едва заметно нахмурившись. Он кивнул, вновь указав на тарелку. Желудок сводило от голода. — А как зовут тебя? — Спросила она, слегка сощурившись.

— Джозецу, милая. Поешь, тебе нужны силы. — Протянул он нараспев, встав чуть левее и загораживая спиной клетку. Оотори не должна была этого видеть. — Я зайду через полчаса. Мне нужно еще… Молчи, дурак, это же сюрприз! — Перебил его второй, прежде чем Зецу закрыл дверь. Оотори встала с кровати, смотря на серую тарелку, в которой действительно лежал рис с бараниной и немного овощей. Рядом лежали палочки.

— О каком сюрпризе шла речь? — Спросила она саму себя, садясь обратно на кровать. Осторожно подцепила палочками кусочек баранины, принюхавшись. — Нужно было попросить воды. — Это было съедобно — по крайней мере не тянуло блевать, а потому Юкимура медленно ела, пытаясь понять следующий шаг Мацураси. И главное, думала она, когда он сам объявится для этого серьезного диалога. Рис показался ей странным на вкус. Отдавал чем-то медикаментозным. Юкимура выплюнула зерна, подходя к унитазу и смыла остатки еды, после чего прополоскала рот, сдерживая рвотные позывы от цветущей воды. Поставила тарелку обратно, чувствуя минутное головокружение, но организм не позволил ей опустошить желудок — слишком долго не ела. Легла на кровать, отвернувшись к стене. Она слышала, как вновь скрипнула дверь. — Что было в рисе? — Джозецу рассмеялся.

— А ты догадливая. Там было успокоительное. Что-то еще принести? — Поинтересовался Докузецу, забирая посуду. Кивнул, когда услышал о воде. — Из-под крана не пей, я принесу тебе бутылку. — Сказал, закрыв дверь на ключ. Оотори закрыла глаза. Успокоительное. Думал, она будет кричать? Пытаться наброситься? Усталая улыбка появилась на лице.

— Какие заботливые мрази. — Протянула она, копируя манеру речи Джозецу. Когда Зецу зашел во второй раз, поставив двухлитровую бутылку с водой на тумбу, Оотори вновь сидела на кровати, смотря на душ. Она не могла лежать. Не могла сидеть, не могла ходить по этой маленькой комнатке. — Стой. — Произнесла она прежде чем закрылась дверь. Зецу вернулся, смотря на Юкимуру немигающим взглядом. — Мне скучно.

— Я не клоун. — Оотори вопросительно дернула бровью.

— Мне нужно чем-то занять мозг. — Зецу молчал, думая. Посмотрел на девушку с недоверием.

— Я не могу тебя отсюда выпустить. — От этих слов она ощутила разочарование, но даже вида не показала. — Я что-то придумаю. — Проговорил он, закрывая дверь.

Юкимура встала с кровати, оглядывая угол между тумбой и стеной. От нечего делать девушка встала на руки, опираясь ногами на стену и замерла, пытаясь ровно дышать. Услышав скрип замочной скважины, Оотори вернулась на ноги, повернув голову. Зецу держал в руке стопку журналов. В другой руке была книга. Положил все рядом с бутылкой воды, посмотрев на покрасневшее лицо Юкимуры.

— Что с лицом? Мы застали тебя за чем-то непристойным, милая? — Хохотнул второй голос, но Юкимура равнодушно оглядела каннибала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература