Читаем Республика девяти звёзд полностью

— Поймите, Тонечка, — снова заговорил он. — Порядок в жизни необходим. Но, если вся жизнь будет идти по строгому расписанию, если всё в ней будет расписано по секундам, — то ведь тошнить начнёт от такого порядка. Я, например, за разумный порядок. Но и за то, чтобы были в нашей жизни и неожиданности: борьба, преодоление трудностей, искания. Вот я, дорогая моя, не согласен с вашим планом проведения праздника моря.

— Почему? — нахмурилась тётя Тонна.

— А потому, что не нашёл я в нём ничего нового. Всё то же, что и в прошлом году было. Ну, вылезет из моря чудище с мочальной бородой, которое мы представим ребятам как сказочного Нептуна. Ну, попляшут русалочки и золотые рыбки, прочтут нам наши девчонки и мальчишки стихи о море. Ведь всё это уже было, было десятки раз! А ребята ждут и ищут нового.

— Я не знаю, — пожала плечами тётя Тонна. — Во всех лагерях праздник Нептуна так проводится.

— Вот это-то и плохо, что во всех! — Николай Серапионович положил свою руку на широкое запястье Антонины Михайловны. — И знаете что? Я поручил всем пионервожатым представить нам свои планы проведения праздника моря. А мы с вами отберём лучший.

Начальник лагеря ещё раз взглянул на недовольное лицо тёти Тонны.

— А теперь пошли купаться, Тонечка. Море — оно такое: всё плохое настроение разом смывает.

И через несколько минут возле причала он уже ловил с мальчишками краба. И кричал азартным, весёлым голосом:

— Гони его к берегу! А главное, в песок не давай закапываться!

Антонина Михайловна смотрела на весёлую возню около причала и с возмущением думала:

«Он уже пожилой, а характером, как мальчишка».

И вдруг старшая вожатая ощутила что-то вроде зависти к этому полному, немолодому человеку, который так весело и беззаботно смеётся с ребятами в тёплой прозрачной воде.

<p>35. Маринка выполняет задание</p>

Венера Светловидова охраняла ворота на пляж. С важным видом она разгуливала возле железной решётки, то и дело поправляя красную нарукавную повязку.

Откуда-то из дебрей серебристого лоха вынырнуло трое девчонок из самого младшего, первого отряда. Они замерли в нескольких шагах почтительно взирая на дежурную.

— Почему твоя кофточка насквозь просвечивает? — спросила круглолицая девчушка с красным, шелушащимся носиком-пуговицей.

— Она нейлоновая, — с самодовольной усмешкой пояснила Венера.

— Ну что! Я же говорила, что кофточка нейлоновая! — торжествующе воскликнула курносенькая девчушка.

— Не кофточка, а блузка, — поправила Венера. — Мне её папа из-за границы привёз. Такой ни у кого в лагере нет.

— Ни у кого? Только у тебя?

— Да. Только у меня. Она очень дорогая.

— Так ты, значит, буржуйка?

Венера удивлённо взглянула на курносенькую и поджала губы.

— Почему это я — буржуйка?

— Потому что только буржуйки носят самые дорогие вещи, которых у других нет.

— Ты просто глупышка, — разозлилась Венера. — Болтает сама не знает что. И вообще, чего вы сюда пришли? Катитесь отсюда, мелкота!

— Ну, ну! Ты не очень-то задирайся!

Курносенькая решительно насупила белёсые, выгоревшие бровки.

— Сказано — брысь! — крикнула Венера. И подбоченившись, шагнула к девчонкам.

Те испуганно, словно мышата, юркнули в кусты.

— Буржуйка! Иксплотаторша! — задорно пискнула курносенькая из кустов.

— Эх ты, иксплотаторша! — передразнила Венера. Научись говорить правильно, а потом уж дразнись.

Она отошла к воротам и присела на кирпичный фундамент ограды. Настроение сразу испортилось.

Уже не впервые Венера Светловидова сталкивалась с непонятным: ей хотелось вызвать у ребят зависть, а они завидовать не хотели и только смеялись над ней.

Это Венере казалось очень странным, просто непонятным.

Светловидова вздохнула и рассеянно взглянула на пляж. От песчаного вала, ограждающего устье речушки, к лагерю шла какая-то девочка.

Венера вскочила, торопливо поправила красную повязку и встала в воротах.

Девочка была совсем маленькой и очень тощей, одни кости да кожа. Тоненькая, дочерна загорелая, в вылинявших серых шароварчиках и выгоревшей кофте с короткими рукавчиками, она походила на мальчишку. И лицо у неё было совсем как у мальчишки — тёмное, худощавое, с дерзкими карими глазами.

Девочка свернула к самым воротам, ведущим в лагерь.

— Куда? Сюда нельзя! — крикнула Венера.

Она не раз видела эту дерзкую, насмешливую «туземку» на пляже.

— Девчонка, мне надо повидать ваших пионеров — Игоря, или Алёшу, или Витьку Олейникова. Позови их, пожалуйста! — вежливо попросила девочка.

— Хм! — фыркнула Венера. Её чёрные большие глаза сверкнули недобрыми огоньками. — Во-первых, я — не девочка, а дежурная! Видишь повязку? — Венера показала на красную ленточку, завязанную на её руке. — А во-вторых, я вовсе не собираюсь выполнять просьбы всяких бродяжек.

— Это кто — бродяжка?! — Девчонка вытянула вперёд голову, и большой рот её сжался в узкую щёлку. — Это я — бродяжка?!

— Ну, проваливай, проваливай!

Венера небрежно оттолкнула девочку от ворот.

— Убери клешни, фуфыря! — совсем по-мальчишески выкрикнула девчонка. — А то как подвешу разок!

— Ух ты какая! — расхохоталась Венера.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей