Читаем Республика девяти звёзд полностью

— Ну зачем это? — Тётя Тонна пожала плечами. — Это же очень тяжело — грести вёслами.

— Нет, Антонина Михайловна! Ничуть не тяжело! Это очень интересно! — закричали мальчишки и девчонки.

Антонина Михайловна покачала головой. Но в разговор вмешался начальник лагеря.

— А что же! Я считаю, что предложение это стоящее, — проговорил он. — Так и сделаем: кто хочет — отплывает сейчас на вёслах. Остальные будут ждать катера.

— Урра! — закричали ребята.

— Пожалуй, и я с вами сплаваю, — сказал дядя Пуд. — Правда, я — довольно увесистый груз для шлюпки. Но ведь вы — ребята здоровые, выгребете.

На берегу началась суматоха — мальчишки тащили вёсла и сталкивали лодки с берега. Девчонки бросились отнимать вёсла и громогласно клялись, что они — великолепные, бывалые гребцы.

Наконец шлюпки отчалили.

— Полный вперёд! — скомандовал, налегая на весло. Серёжка-Портос.

— Стоп! Подожди! — неожиданно скомандовал Андрей и толкнул весло от себя.

Лодка, точно волчок крутнулась на месте.

— Ты что, д’Артаньян? Ошалел? — разозлился Портос.

Андрей наклонился и прошептал ему на ухо:

— Не видишь?

Он мотнул головой в сторону берега, откуда отплывающим лодкам махали панамками и платками.

— Ну, и что? — не понял Серёжка.

— А то, что Венерка осталась на берегу. — Андрей нагнулся к маленькому Зине, уцепившемуся за весло. — Дуй на берег и ни на шаг не отходи от этой самой Венеры. Головой за неё отвечаешь. Понял?

— А что же мне делать, если за ней приедут?

— Следить. Ясно?

— Ясно! — мрачным голосом ответил Зина.

И, привстав, бухнулся вниз головой в море.

— Ай, бешеный! — закричали девчонки, в которых угодили брызги.

— Что там такое? — спросил Николай Серапионович.

Он приподнялся, но лодка угрожающе качнулась. Дядя Пуд снова сел на корму.

— Подавай ему весло! — скомандовал он. — Вытаскивай.

— Ему ничего не надо подавать, Николай Серапионович! — рассмеялся Андрей.

— Он же лучше рыбы плавает, — подхватил Сергей, налегая на весло.

Зина, широко загребая руками, плыл к берегу. А лодка быстро пошла к выходу из бухты.

— Что с ним случилось? — спросил Николай Серапионович, всё ещё глядя на быстро двигающуюся к берегу голову Зины.

— Фотоаппарат он забыл, Николай Серапионович, — соврал Андрей. — Он нас на катере догонит.

Сзади быстро приближалась лодка с тётей Тонной. Она сама сидела на первой скамье и широко загребала вёслами. На второй скамье, по двое на каждом весле, гребли девочки, взвизгивая от удовольствия.

— Пол-лундра! — диким голосом заорал Сергей-Портос. — Сзади за кормой пиратское судно! Самый полный вперёд! Не жалеть топлива!

Мальчишки налегли на вёсла, и их лодка рванулась вперёд. Девочки стали отставать, и их обогнала третья шлюпка, в которой гребли рослые мальчишки из старшего, восьмого отряда.

Это было замечательно — нестись по голубому, солнечному простору бухты. Прибрежные здания медленно уплывали назад и влево. Иногда с чьего-нибудь весла в лодку срывались весёлые, прохладные брызги.

У входного буя лодки догнал белый прогулочный теплоходик, с палубы которого махали руками ребята, оставшиеся на берегу.

Теплоход взял шлюпки на буксир и, поднимая пенистую волну, ходко пошёл вдоль берега.

— Всё в порядке! — пробасил Сергей-Портос, указывая Андрею на корму теплоходика.

Там, рядом с Венерой Светловидовой стоял улыбающийся Зиновей-Зинка и махал лодкам рукой.

Через час теплоходик остановился у низенького дощатого причала. За ним раскинулись бескрайние россыпи горячего, чистого песка. Дальше, за песчаной полосой пляжа, в зелени деревьев белели домики какого-то посёлка.

Когда все сошли на берег, тётя Тонна захлопала в ладоши и, когда наступила тишина, объявила:

— Ребята! Порядок у нас такой: сейчас раздеваемся и немного отдыхаем. Затем — купание. Но никому не заплывать дальше дежурных из восьмого отряда. Купаемся пятнадцать минут.

— Ну, сегодня можно будет и подольше покупаться, — вдруг сказал Николай Серапионович. — Вода — как парное молоко. Он усмехнулся и подмигнул ребятам. — И доктора нашего Зои Борисовны сегодня с нами нет. А часы у меня. — Он похлопал ладонью по большим часам, прикрывавшим его запястье. — Старые у меня часы, часто останавливаются. — Он поднял руку, чтобы умерить бурю восторгов, и строгим голосом закончил: — Только предупреждаю: кто заплывёт за дежурных — тот больше купаться не будет.

Лёжа на песке и глядя на купающихся ребят, Николай Серапионович сказал тёте Тонне:

— Какое это чудо — южное море! Сколько радости, сил, бодрости дарит оно людям!

Тётя Тонна вздохнула, помолчала и потом ответила:

— Да, море прекрасно. Только не напрасно ли мы, Николай Серапионович, нарушаем сегодня режим купания?

— Нет, не напрасно, Антонина Михайловна, — серьёзно ответил начальник лагеря. — Не напрасно, потому что это нарушение оправдано — ребята уже акклиматизировались, и купание ничего, кроме пользы, не принесёт. Ну, а режим ради режима — это просто глупость.

Николай Серапионович несколько минут наблюдал за хмурым, неподвижным лицом тёти Тонны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей