?Шутите?? ответил Кирк. ?Ракетболл мое второе имя. Я прошел в финал округа в Соукс Сити несколько лет назад.?
?Впечатляюще,? сказал первокурсник. ?Раз вы такой эксперт, может быть мне удастся убедить вас дать мне несколько уроков… скажем сегодня вечером после занятий??
Лейтенант явно загорелся этой идеей.
?Буду рад,? сказал он юноше. ?То есть, если это не помешает вашей учебе.?
?Моей учебе?? повторил Митчелл.
Он не ответил лейтенанту. Он только рассмеялся.
Кадет Гэри Митчелл позволил старшему офицеру первым войти на ярко освещенный красно-белый корт ракетбола.
?Помните,? казал первокурсник, проследив как за ними закрылась дверь в стене, ?вы обещали мне не усердствовать.?
Кирк бросил взгляд через плечо.
?Разве обещал??
?Ну хорошо, не обещали,? жалобным тоном произнес Митчелл, ?но должны пообещать. Вы играли в финале округа, помните? В Нью-Йорке не было никаких финалов округа. Черт, я даже не уверен, что у нас был округ.?
Лейтенант фыркнул на это высказывание.
?Знаете, Митчелл, я вам почти поверил. Но только почти.?
?Зовите меня Митч,? сказал кадет. ?По крайней мере на корте. Так меня зовут дома.?
Кирк осторожно посмотрел на него.
?Ладно, Митч. Но только пока мы будем на корте.?
?А как мне называть вас?? спросил Митчелл.
Кирк пожал плечами.
?Полагаю Джимом. Во всяком случае именно так меня называли дома.?
Первокурсник с ложным изумлением встряхнул головой.
?Ох уж эти чудаки из Айовы. Никогда не знаешь, что они сделают потом.?
Мысленно приняв это замечание как и было задуманно, лейтенант подбросил синий резиновый мяч и сильно ударил по нему. Мяч отскочил от стенки корта и вернулся.
?Кстати,? сказал Кирк, ?я заметил что сегодня на занятиях вы были более внимательны.?
?Разве?? спросил Митчелл, возвращая удар.
?Совершенно верно,? сказал Кирк, отбивая мяч назад.
?Разрешите говорить свободно?? спросил первокурсник.
?Разрешаю,? сказал ему лейтенант.
?Если я и был сегодня более внимателен,? честно сказал Митчелл, ?то только потому, что ваша лекция была чуть более интересной.?
Кирк посмотрел на него.
?Вы сделали мне одолжение, не так ли??
?А как вы думаете??
?Напомните мне не разрешать вам больше говорить свободно.?
Митчелл рассмеялся.
?Постараюсь запомнить.?
?Готовы к игре?? спросил лейтенант.
?Готов как никогда.?
Кирк перебросил Митчеллу мяч.
?Подавайте.?
Митчелл с улыбкой вернул его назад.
?Нет вы. Я настаиваю.?
Улыбнувшись, лейтенант занял позицию на линии подачи на полпути между передней и задней стенками. Согнув колени и спину, Кирк взял ракетку в правую руку, а левой невысоко по руку и линии подачи на полпути между дкинул мяч. Митчелл старательно изучал своего противника, оценивая его.
Как оказалось, эта оценка была правильной. Мяч Кирка превратился в размытое пятно на линии движения. Он ударился о стену на высоте примерно в шесть дюймов, и опустился, когда приблизился к противоположной стене. Митчеллу досталась сложная подача. Он был вынужден отбить мяч ударом слева, который и в половину не был так хорош, как удар справа.
Едва мяч снова ударился о переднюю стенку, Кирк бросился к нему, и отправил его в угол, где стена встречалась с полом. Оттуда мяч уже не отскочил, а выкатился, не оставив Митчеллу никаких шансов подхватить его налету.
Мяч срикошетировал от передней стены, ударился в пол, и подпрыгнул высоко в воздух – так высоко, что у Кирка не оставалось выбора, кроме как попытаться загнать его в самое крайнее положение. А это, насколько знал Митчелл, был левый верхний угол корта.
К чести Кирка, он отбил мяч именно туда. Но когда мяч оказался на месте, обнаружилось что в углу нет достаточно места для отскока. В результате мяч упал и затих, оставив старшекурсника потеть от огорчения. Митчелл поднял мяч.
?Удачный удар,? сказал он, балансируя мячом на ракетке. ?Такое больше не получится и за миллион лет.?
Кирк скептически посмотрел на него, но ничего не сказал. Он только отступил к задней стене корта, и присел в ожидании. Когда Митчелл встал на линию подачи, он бросил взгляд на Кирка. Старшекурсник крутил в руке ракетку, нетерпеливо ожидая подачи противника.