Читаем Решение полностью

— Она бы никогда так не поступила! — прошипела Бархатка. Наверное, она увидела сомнение в глазах Хлыста, потому что горячо продолжила: — Любовь не делает нас другими, она не меняет цвет нашей шерсти! Значит, ты перестал доверять дочери только из-за того, что она позволила себе полюбить? — Бархатка покачала головой и, уже мягче, добавила: — Хлыст, ведь мы с тобой всегда были честны друг с другом, правда? Я никогда не обещала тебе бросить свой дом и уйти с тобой, но это не значило, что я тебя не любила. Любила, Хлыст, ты это знаешь. И отдала тебе нашу дочь.

Хлыст тихо ответил, не поднимая глаз:

— А я ее потерял.

— Нет, не потерял! — Бархатка подняла хвост и погладила его по плечу. — Ты знаешь, где она. Сходи, поговори с ней, спроси прямо, как так получилось! Может быть, она даже не знала о нападении на ваш переулок.

— Больше всего на свете я бы хотел в это поверить! — простонал Хлыст. — Но она знала! — Он выпустил когти и глубоко вонзил их в землю. — Она была вместе с нами, но потом тихонько встала и ушла — как раз перед тем, как на нас напали… Ее дружок ждал ее снаружи, и они ушли вместе, бросив нас на произвол судьбы. Как она могла так поступить с теми, с кем вместе росла, кто учил ее охотиться, кто защищал от опасностей?

Голубые глаза Бархатки потускнели.

— И все-таки, мы многого не знаем, — неуверенно сказала она, а потом спросила: — И ты хочешь напасть на тех котов, да? Хочешь превратить свою дочь в кусок дичи, который вы будете рвать друг у друга из пасти? Поверь мне, Морковка не скажет тебе за это спасибо. Она твердо знает, чего хочет, а сейчас она хочет быть вместе с тем, кого полюбила.

Хлыст втянул голову в плечи. Сколько времени прошло, после того, как они расстались, но Бархатка до сих пор насквозь видела его.

— Эти коты понимают только язык войны.

— Нет. Это ты понимаешь только язык войны! Тебе бы только драться! — Бархатка повернулась к нему хвостом и полезла прочь из-под куста.

— Постой! — в отчаянии позвал Хлыст. — Я… я думал, может быть, ты сможешь поговорить с Морковкой!

— Я? — Голубые глаза Бархатки были пусты и холодны, как вода подо льдом. — Нет, спасибо. Я, прости, живу здесь, в уютном домике, рядом с любящими домочадцами. Морковка знает, где меня искать. Захочет поговорить — сама придет!

— Но ты не можешь так поступать! — горячо воскликнул Хлыст. — Не можешь прятаться в своем уютном домике, когда твоя дочь в опасности! Неужели даже ради нее ты не можешь поступиться собой?

— А с какой стати я должна это делать? — мяукнула серая кошка, которую он когда-то любил. — И потом, что значит — не могу? Еще как могу! Или ты хочешь силой вытащить меня отсюда и отправить на поиски Морковки? Я тебе много раз говорила — однажды мы с тобой совершили ошибку. Ты мне чужой, я не понимаю ни тебя, ни твою жизнь. Не понимаю, и понимать не хочу!

— Но… ты же оставила мне Морковку, — пролепетал Хлыст. — Зачем ты отдала ее мне? Неужели тебе хотелось, чтобы она жила той жизнью, которую ты не понимаешь!

— Я сделала это затем, что мне всегда нравилась моя жизнь, — просто ответила Бархатка. — А маленький котенок все бы изменил. Зачем мне лишние неприятности, я привыкла жить в свое удовольствие! Ты же пообещал, что Морковка будет в безопасности, и я тебе поверила. Так что если сейчас она в беде, то только из-за тебя — из-за твоего упрямства и гордыни! — Хлыст открыл пасть, чтобы возразить, но Бархатка и слушать его не пожелала. — Ты просто разозлился из-за того, что она поступила по-своему, а не так, как тебе нравится! Оставь ее в покое, Хлыст, пока она тебя не возненавидела. Пусть живет, как хочет!

Не дожидаясь его ответа, Бархатка засеменила к своему гнезду. Когда Хлыст выбрался из-под куста, ее уже и след простыл.

Отряхнувшись, Хлыст взобрался на стену и спрыгнул в переулок. Здесь он заметил Коротышку, терпеливо дожидавшегося его в тени кустов.

— Ты за мной следил! — зашипел Хлыст.

Коротышка, без тени смущения, склонил голову набок.

— Дело касается всех нас, Хлыст, нравится тебе это или нет. Ну, что сказала Бархотка?

Хлыст подошел к другу.

— Она говорит, чтобы я оставил Морковку в покое, и дал ей жить своей жизнью.

— Но ведь дело не только в этом! — возмущенно воскликнул Коротышка. — Если бы все наши беды заключались только в том, что Морковка выбрала себе не того кота, это было бы замечательно! Но на нас ополчились Двуногие, мы потеряли Перси, а за всем этим стоит Плут, который твердо решил выжить нас из этого города!

Хлыст тяжело вздохнул.

— Думаешь, ей это можно объяснить? Бархатка хочет, чтобы ее все оставили в покое, как всегда. К тому же, я не мог дать ей понять, что мы слабы.

Коротышка досадливо фыркнул, но спорить не стал. Помолчав, он сказал:

— Ладно, пора идти. Я нашел местечко, откуда можно тайком следить за лагерем Плута.

Хлыст удивленно сощурился.

— Где?

— Иди за мной!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика