Читаем Репутация плохой девочки полностью

— Вот как обстоят дела, — медленно говорю я. — Я не говорю «нет». — Ее глаза, темные и пугающие, как и мои, светятся облегчением. — В то же время я не говорю «да». Тебе придется сделать больше, чем обещания, если хочешь быть частью моей жизни. Это означает сохранение постоянной работы и собственного жилья. Торчать в городе целый год. Никаких побегов в Атлантик-Сити, Батон-Руж или куда-то еще. И я думаю, мы должны устраивать ежемесячный ужин. — Я даже не знаю, почему я это говорю. Это просто выплескивается из меня. Затем я понимаю, что мне не ненавистна эта идея.

Она кивает, слишком нетерпеливо. Это заставляет меня нервничать.

— Я могу это сделать.

— Я не хочу, чтобы ты приходил ко мне за деньгами. Ты не заглядываешь в дом, чтобы отоспаться. На самом деле, ты вообще не приходишь. Если Купер увидит тебя, я не могу быть уверен, что он не придумает причину, чтобы снова арестовать тебя.

Она тянется к моей руке и сжимает ее.

— Ты увидишь, детка. Я теперь лучше. Я даже не пила с тех пор, как ты согласился встретиться со мной.

— Это здорово, мам. Однако позволь мне сказать тебе кое-что, что я начал понимать сам: чтобы изменения продолжались, ты должна этого захотеть. Это значит делать это для себя, а не только потому, что ты пытаешься произвести впечатление на кого-то другого. Изменяйся или не делай этого. В любом случае, ты та, кто должен жить с результатом.

<p>ГЛАВА 24</p>

Женевьева

Есть несколько вещей, которые я люблю в этом городе больше, чем костер на пляже. Прохладный песок и теплое пламя. Аромат горящей сосны и соленый воздух. Прибрежный бриз, который уносит крошечные оранжевые угольки в волны. В этих вещах чувствуешь себя как дома. И никто не делает это лучше, чем близнецы. Летние вечера в Hartley house — традиция в заливе, подобные карнавалы на набережной и шумные Гарнет-первокурсники.

Когда я приезжаю, вечеринка в самом разгаре. Хайди и Джей целуются. Алана танцует в мерцающем свете костра с каким-то неотесанным матросом, в то время как Тейт наблюдает издалека, сжимая в кулаке пивную бутылку, как будто думает о том, чтобы разбить ее о голову парня. Маккензи, которая сидит у камина со Стеф, машет рукой, когда замечает, что я выхожу из дома.

Всего несколько часов назад она позвонила мне, чтобы сказать, что я получила работу. Я официально новый генеральный менеджер отеля Маяк, что немного пугает, но очень волнует. Я предупредила Мак, что, хотя я много работаю и быстро учусь, я не претендую на то, что знаю что-либо об управлении отелем, и она напомнила мне, что еще несколько месяцев назад она ничего не знала о владении отелем. Кроме того, я никогда не переставала задаваться вопросом, больно ли приземляться, прежде чем прыгать с пирса или из самолета. Зачем начинать сейчас?

Так что, хотя я не уверена, что Купер был бы рад видеть меня здесь, я приняла приглашение Мак прийти на вечеринку. Моя новая должность работа только в конце лета, но все же. Ты не откажешь боссу.

Или, может быть, это оправдание. Может быть, настоящая причина, по которой я пришла сегодня, в том, что после того, как я повесила трубку после разговора с Мак, был только один человек, которому я не могла дождаться, чтобы рассказать. Вместо того, чтобы слишком долго задерживаться на повинуясь этому инстинкту, я просто села в машину и поехала сюда.

Эван находит меня по ту сторону пламени, среди множества затененных лиц. Он кивает мне, чтобы я подошла и встретила его у складного стола и холодильников, где у них припрятан практически целый винный магазин.

— Скажи мне кое-что, — говорит он, когда я подхожу. — Ты получаешь льготы, верно? Может быть, заказать президентский люкс с обслуживанием в номерах? Мы с тобой проведем выходные голышом, поедая клубнику в шоколаде в горячей ванне?

— Я вижу, Мак уже сказала тебе.

— Ага. Поздравляю, мадам гроссмейстер. — С продуманным движением руки, Эван дарит мне леденец. Этот засранец иногда чертовски мил. Я ненавижу, что ему вообще не нужно стараться, чтобы превратить мои внутренности в головокружительную кашу. Чтобы мои нервы никогда не сдавали от его темных, озорных глаз и кривой ухмылки. Он надевает любую старую футболку и пару джинсов, забрызганных внутренней краской и штукатуркой, и я становлюсь положительно распутной.

— Теперь это кажется реальным, — говорю я со смехом. — Значит все волнения того стояли.

Мой брат Билли проходит мимо нас, бросая на меня косой взгляд, когда замечает, как близко мы с Эваном стоим. Я киваю в знак уверенности, давая понять, что здесь все хорошо, и он продолжает идти.

— Позволь мне приготовить тебе выпить. Я работаю над чем-то особенным. — Эван наполняет стакан льдом из холодильника и начинает собирать бутылки с ингредиентами.

— Я не могу.

Он отмахивается от моих колебаний.

— Это безалкогольное. — Слова, которые я никогда не думала, что услышу из уст Хартли. Особенно этого. Я смотрю, как он закрывает шейкер и начинает энергично перемешивать напиток.

— Честно говоря, я раздумывала, стоит ли вообще приходить сегодня вечером, — признаюсь я.

Хмурый взгляд касается его губ.

— Из-за меня?

Перейти на страницу:

Все книги серии Авалон-Бэй

Комплекс хорошей девочки
Комплекс хорошей девочки

Маккензи «Мак» Кэбот – правильная до мозга костей. Она привыкла следовать правилам и угождать людям: родителям, друзьям, бойфренду. Однако в глубине души девушка очень хочет стать независимой, сосредоточившись на развитии своего интернет-бизнеса. Но для того, чтобы достичь этой цели, ей необходимо закончить учебу.Она переезжает в прибрежный городок Авалон-Бэй, надеясь сделать все как положено. По правилам. Но все ее планы летят коту под хвост, когда она встречает местного плохиша Купера Хартли. Он грубый и резкий, не стесняющийся говорить в лицо. Прямая угроза ее упорядоченной жизни.Маккензи решает, что нет ничего дурного в том, чтобы подружиться с ним, но вскоре осознает, что это была плохая идея.Очень плохая.

Эль Кеннеди

Любовные романы / Эротика / Зарубежные любовные романы / Романы / Современные любовные романы

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза