Читаем Репортаж из бездны полностью

Был здесь хромоногий Педро Гонсалес, худой и нервный, два брата — Хван и Мин, оба желтолицые, оба с плоскими широкими носами, были рабочие порта и рыбаки, Ахмад с Афсалом и еще тот самый мальчик, что не пропустил машину Афсала и Селины к баррикаде. Теперь на плече его сидела большая жирная мангуста. Центром компании был Мада Сумар — старше остальных, грудь колесом, живот навыкате, лысый, на широком лице выделяются толстые алые губы, которыми он без устали обсасывает мундштук маленькой кривой трубки.

— Эй! — крикнул мальчик, стараясь обратить на себя внимание. — Хотите, я вам кобру покажу?

— А где ты возьмешь кобру? — усмехнулся Мада Сумар.

— Вот здесь! — и мальчик потряс мешком, который выдернул из-под табуретки.

— Ну, покажи, — разрешил Мада Сумар.

— Хотите, мангуста придушит кобру? Только пусть тогда Афсал даст мне автограф, на фотографии. — И мальчишка вынул из-за пазухи открытку с портретом Демана.

Потом бесстрашно вытянул из мешка кобру. Глаза мангусты налились кровью, усы заходили ходуном, она учуяла добычу. Мальчишка свистнул, и мангуста кинулась на кобру. Короткая схватка закончилась ее победой — кобра была придушена.

— Пиши! — гордо сказал мальчик Афсалу.

Афсал расписался на открытке и вернул ее счастливому мальчишке.

— Даже мальчишка знает, что мангуста сильнее кобры, — сказал Мада Сумар. — Жалко, генерал Лим не видел… Я и говорю: каждый потерянный час может стоить им жизни…

— Но сколько их? Где они? Все на острове Полтон? Или не все? — сказал Педро Гонсалес, сжимая коленями свою трость.

— Есть предложение, — сказал Хван.

— Это я скажу! — брата поспешил перебить Мин.

— Почему ты? — возмутился Хван. — Ия не заика…

— Стоп! — остановил препирательства Мада Сумар. — Говори, Хван.

Парень пригнулся к столу и зловеще прошептал:

— Надо устроить нападение на Управление. Изъять документы. Здание взорвать.

— Обсуждать будем или просто поблагодарим? — с серьезным видом спросил Мада.

Хван обиженно надулся.

— Порт наполовину наш, — вступил в разговор Ахмад. — Вот и надо устроить штурм острова.

— Вслепую? — спросил Гонсалес.

— Почему вслепую? Полтон с берега виден.

— Полтон виден, да не видно, кто на нем. — Мада Сумар покачал головой. — А если часть людей они держат в другом месте? Освободим одних, под смертельный удар подставим других.

— Сумар прав! — подал голос Афсал.

— Говори, студент! — поддержал Мада Сумар.

— Освобождать нужно всех сразу. Поэтому надо узнать, где они держат людей. Где и кого.

— Точно это известно пока только хунте, — прервал Мада Сумар. — Когда об этом узнаем мы, срочно сообщим об этом прессе. «Кобра» боится правды. Так пусть люди ее узнают!

— Если раньше генерал Лим не узнает про наши затеи, — сказал мрачно усатый рыбак.

— На что ты намекаешь? — спросил Мада Сумар.

— Я, дорогой Сумар, не намекаю. Я ведь не первый день таскаю сети у этих берегов. Бывает, зацепишь за донный камень да и прорвешь кошель — рыбка только и рада, вся разом и ушла…

— Не копти мозги! — сказал Сумар. — Говори прямо!

— А я вот, Сумар, что-то никогда раньше не видел у нас этого паренька, студента этого… Где он плавал, где нырял — не знаю… Знаю только, что вчера на очень блестящем «кадиллаке» он со своей девицей хотел через наш завальчик в порт проскочить. Да мы не пустили. Вот и все, что я хотел сказать. А вы решайте.

— Дерьмо ты с усами, — спокойно произнес Афсал, — мошна дырявая. Зачем ты сел тем местом, которым думаешь?

— Э, Афсал, не горячись! — попытался остановить его Сумар, но тот продолжал тем же спокойным тоном:

— Пока ты, краб безмозглый, рыбешку для своей старухи гребешь, валютой грязные порты набиваешь, я, оказывается, забыл с тобой познакомиться. Ну, здравствуй, моллюск зеленый, здравствуй, слизь поддонная. Жалко, отца здесь нет и брата. Я б тебя и с ними познакомил.

Усатый угрюмо смотрел на Афсала — явно не ожидал такого отпора.

— Надо, как ругается, — покачал он головой. — А я думал, правда, студент.

Мальчик с восторгом наблюдал за этой перепалкой.

— Что же касается девушки, которую ты успел разглядеть, бдительная устрица, — заключил Афсал, — то она арестована. И ждет нашей помощи. Я не знаю, где она… Но узнаю…

— Теперь я удивляюсь, — признался Мада Сумар. — Тот это Афсал или не тот?

— Теперь другой.

— Отец твой рассказывал, ты из монастыря тихий пришел, к мудрости тамошней приобщился, комара теперь не обидишь…

— А комара и не надо обижать, — буркнул Афсал.

— Мы отвлеклись! — постучал тростью Гонсалес.

Афсал входил на лужайку перед домом Сулонга. Пантера подняла голову и снопа опустила ее, задремала, закричали попугаи… Совсем немного времени прошло, как он появился здесь вдвоем с Селиной, а так много всего случилось!

Хозяин дома выглядел растерянным. Ничего не осталось от его недавнего апломба и блеска. Скрючившись, сидел он в парусиновом кресле у кромки бассейна, и ополовиненная бутылка коньяка виднелась рядом, на столике с колесиками.

— Где Селина? — спросил он, не здороваясь. — Она убита?

— Точно знает только один человек.

— Кто?

— Майор Базлур. Позвоните.

— А, звонил, — отмахнулся Сулонг. — Он уверяет, она жива…

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги