Читаем Репо полностью

Так что, если я не выйду и не отправлюсь в город, я ничего не получу. И, честно говоря, в последнее время я был чертовски занят, работая над машинами, клубным бизнесом и присматривая за кандидатами. Вероятно, это была лучшая часть месяца. Что, по нормальным стандартам, было неплохо. Но для меня это, вероятно, был рекорд. Я не был шлюхой, но мне нравился мой удел. Я был молод и одинок. Никто не мог обвинить меня в том, что я наслаждаюсь обществом женщин.

Я закрыл дверь своей спальни и прислонился к ней в коридоре, решив, что, как только она встанет с моей кровати, я приведу в нее кого-нибудь другого.

Это определенно помогло бы от притяжения к Мейз.

Я надеялся.

Глава 6

Мейз

На следующее утро я проснулась без лихорадки и подавленная.

Умирающая.

Потому что на моем мозгу не было блаженного одеяла, защищающего меня от реальности того, что произошло за те двадцать четыре часа, что я сгорала. О, нет. Все было ярким, красочным, резким. Неприятно. Сначала он отнес меня в свою постель. Это было не так уж плохо. Он снял с меня сапоги, подоткнул одеяло и отправился на поиски лекарств. Однако, когда он вернулся и попытался засунуть его в меня, я закричала и задергалась. Я была почти уверена, что ударила его по лицу во время второй дозы лекарства. К третьей дозе я была в основном в сознании. Он раздел меня и вымыл. Тогда я, боже милостивый, прижала его к себе.

Он ушел, уложив меня обратно в постель, и я заснула. Он вернулся через некоторое время, сбросив туфли и забравшись на пустую сторону кровати. Я проснулась от плохого сна, которого у меня обычно было очень мало, если вообще было, повернувшись к нему лицом, чтобы обнаружить, что он внимательно наблюдает за мной своими усталыми голубыми глазами. — Не дай им добраться до меня, — умоляла я тихим голосом, зная, что мои глаза умоляют.

Его голова была наклонена, брови слегка сдвинуты. Его рот открылся, затем закрылся, как будто он передумал, что собирался сказать. Он еще глубже опустился на кровать и повернулся на бок лицом ко мне, положив сильную руку мне на бедро и притянув меня к себе.

— Я не дам, — сказал он, слова прозвучали почти как обещание, как клятва.

— Хорошо, — сказала я, придвигаясь ближе, прижимаясь лбом к его груди и снова засыпая.

Так что, да.

Я прижала его к себе.

Дважды.

Я сидела на краю кровати в том, что, как я предположила, было одной из его футболок, и ничего больше, обхватив голову руками и пытаясь понять, как, черт возьми, выбраться из такой запутанной ситуации. Правда, я могла бы винить в этом лихорадку. Люди делали странные вещи, когда были в бреду. Я не была исключением. На самом деле, моя бабушка часто говорила, что боится, когда я заболеваю, потому что я всегда слишком взволнована, а затем галлюцинирую и веду себя странно, пока все не заканчивается. Для меня не было ничего необычного в том, что я была не похожа на себя, когда болела. Я могла бы легко обвинить болезнь.

Но дело в том, что я знала все.

Обычно у меня были галлюцинации о том, что меня преследуют или запирают в маленьких комнатах.

Я не случайно прижималась к бабушке или врачам, которые лечили меня.

О, нет.

Это все я. Ну, я и мое либидо.

На самом деле больше нельзя было этого отрицать, дело было не только в том, что Репо был горячим и я имела дело с плохим мальчиком. Это было даже не так просто, как влюбиться в своего недосягаемого босса или авторитетную фигуру.

Потому что, когда его руки коснулись меня, когда он снимал с меня одежду, я не удивилась, что у меня перехватило дыхание. Это было желание. Целомудренный, двухсекундный контакт вызвал шок в моей системе, кульминацией которого стало сильное сжатие между моими бедрами. Потом, когда я была напугана кошмаром и только наполовину проснулась, и он поклялся не позволить им добраться до меня, ну, я почувствовала странное трепещущее чувство в животе.

Кей собирался оторвать мне голову.

— Черт, — сказала я, выпрямляясь.

Кей.

Если я потеряла целый день, это означало, что я пропустила проверку.

Вы никогда не пропускаете проверку.

Вы пропустили проверку, и Кей начинал беспокоиться.

Если бы Кей волновался достаточно сильно, он бы притащил свою задницу в Джерси и пришел искать меня.

А это, что ж, было бы нехорошо.

Я спрыгнула с кровати Репо, нашла свои ботинки и скользнула в них, а затем побежала обратно в подвал. Чем дольше я буду оттягивать это, тем больше дерьма меня ждет. Было раннее утро, и койка Дюка была пуста, так что я решила, что он на патрулировании. Я порылась в сумке, нашла зажигалку и зажгла ее. Я натянула джинсы, а затем вернулась наверх, с чувством облегчения оглядывая тихий комплекс, когда вошла на кухню и набрала его номер. На этот раз в его квартиру. Было слишком рано звонить в боксерский центр, как я и предполагала.

— Кей, — проворчал в трубку его голос, звучавший полусонно.

Полусонно — это хорошо. Полусонный означал, что он не был в своей машине, летящей по шоссе, чтобы попытаться выяснить, что со мной случилось.

— Вермонт, — тихо сказала я в трубку.

— Какого хрена, Мэйз? — взорвался он, неожиданно полностью проснувшись.

Перейти на страницу:

Все книги серии МК Приспешники

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература