Л ю д в и г. Ну там, в курятнике… Тутта меня пригласила.
П а п а. Позволь… Ты хочешь сказать, что был там открыто, не таясь?
Л ю д в и г. Да, а что?
П а п а. И ты не видишь в этой ситуации никакой остроты… никакого противоречия?
Л ю д в и г. Почему, вижу. Нормальное противоречие. Высшего порядка. Закон жизни. Все, как ты говоришь.
П а п а
Л ю д в и г. Почему? Мы с ним встретились, я был в его конуре, он угостил меня отличной костью и похвалил — за что? Нипочем не догадаетесь! — за хитрость!
М а м а. Боже, какой фантазер!
П а п а. Вчера чуть не доконал нас своим правдолюбием, а сегодня врет без меры и удержу! А лгать надо, во-первых, чужим и, во-вторых, тоньше, сынок, тоньше и правдоподобнее…
Л ю д в и г. Я не вру — ни тонко, ни толсто! Я говорю правду и могу доказать! У тебя есть памятный подарочек от Максимилиана, верно? Отметина на левой задней — след погони, которая была в грозу, в начале мая! Есть она?
П а п а
М а м а. Может, хватит боевых воспоминаний? Я поняла, что мальчик не врет, но это меня совсем не успокоило. Мы еще не разобрались с этой Туттой Карлсон…
Л а б а н. Отцепите! Отцепите скорей… Мама, я при смерти! Отец, если ты сейчас не отцепишь эту штуку, мне — хана…
М а м а
Л ю д в и г. Паяльник!
П а п а. Ничего не требуется… я голыми руками…
Л у и з а. С гостинцем на хвосте вернулся, да?
Л е о. А хвалился-то, хвалился…
М а м а. Ну почему так долго, отец?
П а п а. Пружина, оказывается, серьезная… Безумная ночь! Надо же: Лис угодил в мышеловку… И это самый толковый из моих детей!
Л ю д в и г. Есть поговорка: пошел по шерсть, а вернулся стриженым!
Л а б а н. О-о-о… Пусть он заткнется!
М а м а. Может, позвать Бобра Вальтера?
П а п а. Твой Бобер Вальтер — он такой же слесарь, как я химик!
Л а б а н. Они… они как будто ждали меня… Я ведь не знал, что это ловушка, а из нее так хорошо пахло сыром… И когда она захлопнулась, они подняли меня на смех… Все… Петух, куры, цыплята — кажется, хохотали даже яйца…
Л а у р а. Ну и загнешься от заражения крови!
Л ю д в и г. Есть еще поговорка: не глотал бы мух, так не вырвало бы.
Л а б а н. У-у-у! Убью, если не закроешь пасть!
П а п а. Лора, если ты не хочешь моего инфаркта, немедленно уложи всю ораву! Мои нервы на пределе. Людвиг, больше ни одной поговорки! Лабан, больше ни единого стона — изволь терпеть, быть мужчиной… Остальных чтоб я тоже не слышал до утра!
М а м а. Пошли, дети.
П а п а. Нет, ты Людвиг, задержишься.
М а м а
П а п а. Да-да, не учи ученого. Ближе, сынок. Еще ближе ко мне…
Нет, глаза не отводить! Отвечай: ты ведь имеешь отношение к этой мышеловке?
Л ю д в и г. Ну как тебе сказать, папа?..
П а п а. Прямо, как подобает правдолюбу. Ты ведь заранее объявил, что Лабан будет иметь бледный вид… Что ты сделал? Предупредил Максимилиана?
Л ю д в и г. Нет, не его! Я почувствовал, что сказать ему — это будет… ну как-то нечестно, неправильно… вроде фискальства. А сказать Тутте и ее семье — это надо, иначе будет подлость, иначе им не спастись…
П а п а. Итак, твоя новая подружка — Курица?
Л ю д в и г. Нет. Она сказала, что нет.
П а п а. Кокетничала, и только. Ну какая она? Опиши.
Л ю д в и г. Описать Тутту Карлсон? А в стихах можно?
П а п а. Уже и стихи сварганил? Фантастика… Ну-ну, я весь внимание.
Л ю д в и г.