Читаем Рена и таинственный чародей полностью

И все же другого выхода Рена не видела. Поэтому, стоя на коленях и прижав к себе сумку, она крепко ухватила мэтра Фальстана за плечо. Свободной рукой Рена старательно повторила заученные жесты, одновременно создавая в воображении учебную комнату Школы Волшебства.

Внезапно деревья закружились, слились в одно длинное зеленое пятно… на миг захватило дыхание… Перемещение удалось!

Рена закрыла глаза, вздохнула с облегчением. Голова кружилась, все тело обмякло от охватившей ее слабости. Никогда прежде Рена не перемещала другого человека.

Их неожиданное появление подняло в Школе переполох. В комнату вбежали два Старших чародея.

— Надеюсь, мне зачли экзамен? — тоненьким голоском пропищала Рена. Плюхнувшись на вытертый ковер, она бессильно опустила голову на колени.

— Больше никогда, — заявил Тайрон, — ни-ког-да не стану я говорить, будто экзамен по Основам Теории Магии — пустяки. — Он торжественно поднял руку. — Клянусь, с этих пор я буду только пугать и рассказывать всякие страсти.

Они сидели с Реной в маленькой комнатке, ожидая возвращения мэтра Галфрида. Как только Рена рассказала, что с ней произошло, Королевский чародей немедленно отправился в ту уединенную рощу чтобы отыскать следы неведомого врага. Остальные чародеи тем временем пытались снять заклинание с мэтра Фальстана.

Тайрон вместо того, чтобы отправиться на урок, остался с Реной и не отходил от нее ни на шаг. Чувствуя себя совершенно разбитой, Рена вдобавок опасалась, что ее рассказу не поверили.

— Решат, что я все выдумала, и выгонят из Школы за то, что использовала запрещенное заклинание перемещения, — потерянно прошептала она.

— Что-что? — насмешливо сощурился Тайрон.

Рена закрыла лицо ладонями. Одна только мысль о том, что ее обвинят в нарушении законов Школы, бросала бедняжку в дрожь.

Веселое выражение на лисьей физиономии Тайрона сменилось испугом. В другое время Рена не преминула бы подтрунить над ним. Тайрон был не из тех, кто может скрывать свои чувства.

— Так ты серьезно опасаешься этого? — изумился он.

— Ладно. Нечего меня утешать. Ты небось и два урока пропустил, чтобы следить за мной, как… как… — Она всхлипнула.

— Не обижайся, — мягко сказал Тайрон. — Я здесь с тобой на всякий случай. Если вдруг тот, кто сотворил такое с Фальстаном, решит вернуться и доделать свою работу. — Тайрон внимательно поглядел на Рену. — Учительница Ферриам сейчас рядом с Фальстаном, оберегает его, пока они не выяснят, кем был этот таинственный чародей. А я тут, чтобы охранять тебя.

Рена вздохнула.

— Значит, вот почему все они были такие мрачные. Спрашивали, и спрашивали, и спрашивали. Сначала я подумала, что лишусь завтрака, а потом уже опасалась, что лишусь сознания. Столько вопросов мне задали! И вот привели сюда. И оставили с тобой.

Тайрон провел ладонью по своим непокорным волосам, но они еще больше встопорщились.

— Никто не знает, что думать и что предпринять… ничего подобного ни с кем не происходило на экзамене по Основам Теории. По крайней мере, на памяти нынешних чародеев. Кроме выходки Коннора. Но это совсем другое дело, — поспешно добавил Тайрон.

— Но ведь они не подозревают Коннора? Они не могут… — Рена осеклась, увидев, как сразу же помрачнел Тайрон. — Значит, это правда! Но почему? — с жаром воскликнула она.

— Представь, что чувствую я, — уныло проговорил Тайрон. — Он же мой лучший друг!

— Но это же бессмыслица! — закричала Рена. — Коннор и волшебства-то никакого толком не знает, не умеет. Вернее, у него не получается. А если бы и получалось, он не стал бы никому вредить. Никогда! А тем более мне. Чтобы подбодрить меня, он даже прислал забавный стишок…

Тайрон сгорбился. Костлявое лицо его выражало полное уныние.

— Я тоже в это не верю, — тихо сказал он. — Но, вероятно, у них есть причина… У Коннора были какие-то нелады с королевской семьей, он что-то там натворил. И кажется, они считают… — Он пожал плечами, не смея или не желая высказывать свою мысль до конца.

— Все это враки! — вскричала Рена. — Ты бы знал, что вытворяет этот поганец Гариан. Тесс мне все рассказала! Коннор никому не докучал. Зато его без конца обижают!

Тайрон покачал головой.

— Может быть, он и мстит за обиды…

— Но ты же не веришь этому? — с напором спросила Рена.

— Конечно нет! — с горячностью воскликнул Тайрон. — Это они так говорят. Вот и нас с тобой оставили сидеть здесь, чтобы мы не мешали. Они же знают, что мы за Коннора! Я буду защищать его всегда. Так, как он когда-то защитил меня, когда мы еще были в начальных классах Школы.

— Я не знала этого, — встрепенулась Рена. — А что произошло?

— Разве ты не слышала истории о Вонючке Ренике?

Услышав эту кличку, Рена улыбнулась.

— Я-то думала, что все это придумали в назидание нам, новичкам.

— О, он был на самом деле. — Тайрон с неприязнью поморщился. — С первых лет моей учебы.

— Так что же произошло? Расскажи! — настаивала Рена.

Тайрон глубоко вздохнул, словно собираясь с силами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рена

Рена и потерянная принцесса
Рена и потерянная принцесса

Никогда не поверю, чтобы ты, мой маленький читатель, отказался бы ненадолго превратиться хоть в кого-нибудь. А если это к тому же поможет выручить из беды лучшего друга — даже облик рыбы или собаки не покажется тебе неподходящим. Так и случилось с девочкой Реной. Ее подруга Тересса оказалась самой настоящей принцессой. И ее совершенно по-настоящему, с помощью волшебства и магии похитил злой король Андреус. Чтобы спасти Терессу, Рена, принц Коннор и ученик волшебника Тайрон отправляются в далекое путешествие, полное тайн, опасностей и превращений.Это первая книга американской писательницы Ш. Смит из ее фантастической трилогии о приключениях доброй и отважной девочки Рены, которая, как магнит, притягивает к себе все загадочное, таинственное и волшебное.

Шервуд Смит

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Рена и таинственный чародей
Рена и таинственный чародей

В королевстве Мелдрит происходит странные вещи! Кто-то ссорит людей, вызывает волнении и в столице, и в провинции. При дворе тоже не все благополучно. Да еще герцог Фортиан негодует по поводу возвращения принцессы Терессы. А ведь он уже прочил своего сына в наследники престола! Фортиан мечтает избавиться от тех, кто участвовал в спасении Терессы, и поэтому отправляет Коннора в опасное путешествие с Реной. Коварный герцог преследует сразу две цели: удалить из дворца своенравного принца, а также попытаться выяснить, что стоит за всеми этими интригами.Но отважным верным друзьям нет дела до вражеских происков. Ведь Рена уже многому научилась в Школе Волшебства, а необычные способности Коннора сулят необыкновенные чудеса.

Шервуд Смит

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы