Читаем Ремесленники душ полностью

– У них сейчас серьезные терки с отцом, но, зуб даю, он точно его сын, я видел документы, которые подписывал старший инспектор, устраивая его к нам. – Смешно было наблюдать, как громогласные и легко разглагольствующие о ней полицейские в ее присутствии превратились в кротких овечек. Конечно же, свои мысли о многих вещах, происходивших вокруг, я давно привык держать при себе.

– Как интересно! – Она призывно посмотрела на меня и облизала губы. – Может, мне стоит познакомиться с отпрыском аристократов поближе?

Я покраснел, а инспектор стал похож на готовый вот-вот взорваться от давления котел.

– Дейла! – наконец возмутился он. – Ты специально это делаешь?!

– Конечно. – Она отвернулась от меня, и я смог спокойно выдохнуть, так притягивающе действовали на меня ее глаза. – Ты почему вчера не пришел?!

Ее тон поменялся, и в голосе послышался металл.

– Дорогая, полицейские дела, они такие. – Дрейк образно покрутил рукой в воздухе.

Я решил прийти ему на помощь, поскольку явно видел, что один он не выкрутится, а сержант лишь улыбался и смотрел бесплатное представление.

– Мы напали на след каннибалов, о которых думали, что поймали ранее, – отвлек я на себя ее внимание. – Десяток расчлененных трупов и все такое прочее. Едва смогли найти часы, по которым сможем опознать одну из жертв.

– Они и тебя испортили. – Она выдохнула облачко сигаретного дыма, но ее взгляд смягчился. – Хорошо, Дрейк, можешь зайти за мной после представления.

Дейла поднялась и пошла на сцену, оставляя за собой аромат тонких духов, табака и тот ни с чем не сравнимый запах прекрасной женщины.

Мистер Райт проводил ее взглядом и гневно посмотрел на веселящегося сержанта:

– Еще друг называется. Если бы не мальчик – все, капец бы мне был.

– Нет уж, Дрейк, сам накосячил, сам и выпутывайся, – продолжал смеяться сержант. – Или я могу сказать, где мы с тобой вчера и правда были, думаю, она знает адрес Квакер-стрит, дом пятнадцать.

– Все, молчи, – шикнул на него инспектор и погрозил кулаком.

Правда, тут же они стали перемигиваться и, выпив еще по глотку, стали шутить на темы, которые явно лежали в области сексуального удовольствия, так что я стал понимать нежелание обоих довести эту информацию до подруги инспектора.

– О, у меня отличное предложение! – внезапно осенило сержанта, когда он посмотрел на мою полубесчувственную от выпитого тушку. – Поехали туда сейчас! Посвятим нашего малыша в тайны взрослой жизни!

– Э-э, нет, без меня, – тут же открестился инспектор. – Сам видел – Дейла никогда не шутит, я лучше сегодня останусь с ней и, может быть, вымолю прощение.

– Эх, жаль, значит, в другой раз, – вздохнул Джеймс и вернулся к пиву.

Дальнейшее я практически не помню, поскольку стаканы менялись, как менялись и лица кругом. Последнее, что задержалось на границе сознания, – это голос, который говорил:

– Доставим в лучшем виде, сэр, не переживайте.

– Какой сладенький, чистенький…

Сквозь гул в голове и тошноту я расслышал женские голоса и попробовал пошевелиться, но не тут-то было. Руки и ноги были примотаны плотно к телу. Испуганно подергавшись, я резко пришел в себя и открыл глаза. Шум и головокружение никуда не делись, но хотя бы я стал мыслить трезво. Надо мной склонились две девушки, лица которых были сильно изуродованы оспой.

Я испуганно посмотрел на них, не понимая, что им от меня надо.

– Можно, я отрежу ему ушко, Нэнси? – произнесла одна, дотрагиваясь до моего уха и вызывая у меня приступ паники. Я понял, что лежу на земляном полу, абсолютно голый, неизвестно где, а надо мной склонились какие-то две маньячки.

– Нет, Лара. – По моему уху ударили ладонью. – Мама вернется и накажет тебя.

– Но, Нэнси, я хочу есть! Всего одно ушко, ну пожалуйста! – заканючила вторая.

– Давай отрежем чуть-чуть, – после недолгой паузы ответила вторая. – Скажем, что поранился, пока его сюда тащили.

Вот тут я испугался по-настоящему. Меня стала бить крупная дрожь, а зубы не попадали друг на друга. Я дергался и пытался встать, но крепкие веревки не давали этого сделать.

– Держи его ухо, я буду резать.

Сначала я почувствовал, как мое ухо схватили и жестко оттянули в сторону, а затем по нему резанула боль. Слезы брызнули из глаз, и я сделал то, что смог, – изо всей силы и ярости дернул души из тех, кто ко мне прикасался. Боль сразу пропала, и я услышал падение двух тел и чего-то металлического. Посмотреть, что у меня с ухом, я не мог, но по тому, что оно болело и кровоточило, было ясно, что с ним не все в порядке. Жалость к самому себе подступила всего на мгновение, но я усилием воли прогнал ее. Похоже, я убил этих двоих, но еще оставалась «мама», которая должна была скоро прийти. Я решил притвориться, что потерял сознание, и повторить свой трюк с вытягиванием души, ведь каннибалки не знали, кого схватили. Поэтому, когда наверху хлопнула дверь и по лестнице забухали шаги, я замер не шевелясь.

– Нэнси? Лара? – услышал я взрослый голос. – Девочки?

Увидев лежащие возле меня тела, она уронила что-то на пол и бросилась к ним.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ремесленники душ

Похожие книги