— Поймали «Полуночного убийцу», — заметив, что мы не спешим уходить, радостно воскликнула Офелия. — Этот монстр уже давно терроризировал наш прекрасный город.
— Терроризировал?
— Всего несколько жертв, — быстро добавила она, осознав, что убийства и «спокойный город» не очень вяжутся между собой. — Но для нашего Гидейла — это уже много. Очень много.
Я едва сумел подавить ухмылку. Несколько жертв, ага, как же. Охотно верю.
— Миледи обдумает, — коротко заключил маг, выпуская Тесс наружу. — Надеюсь, через час комнаты действительно будут готовы, — добавил он перед своим уходом.
Кейт продержалась целых две минуты, но любопытство победило.
— Что думаешь? Зачем они здесь?
— Не знаю, — задумчиво пробормотала губернатор, морща лобик. — Странно это.
— О чем ты? — прощебетала девушка, облокачиваясь на стул и жарко обдавая дыханием щеку сестры. — Тебе что-то не нравится? Может, — она легонько прикусила Офелию за мочку уха. — Я плохо себя вела? Меня следует наказать?
Женщина легонько отпихнула ее, что впрочем не помешало девушке со смехом обхватить сестру руками за шею и уткнуться носиком в копну волос.
— Давай же, сестренка. Я плохая девочка.
— Перестань. Думаешь, я не заметила, как ты строила глазки тому белобрысому мужлану.
Кейт хихикнула, опускаясь шаловливыми ручками все ниже и ниже.
— А что? Он симпатичный.
— Будь серьезнее, сестра, — женщина вскочила со стула и, поправив сползающую одежду, подошла к окну. — Нас обманывают.
— О чем ты? — мгновенно отбросила игривый тон девушка. — Кто обманывает? Эта девица?
— Да, — сузив глаза, пробормотала Офелия. — Она маг Тени.
Кейт присвистнула.
— Ты серьезно? Но на ней же кольцо послушника. Она маг Воды. Ты сама видела.
— Видела, — согласилась с ней губернатор. — Но ты хочешь сказать, что эта штука, — она постучала пальцем по замаскированному под светильник артефакту. — Врет?
— Обалдеть, — только и смогла выдавить девушка. — А остальные…
— Твой белобрысик — маг Света, два остальных Вода и Огонь. Вот только что это значит?
Кейт внезапно засомневалась.
— Слушай, а может, она все же не обманывает и правда из Йенн. Ты же помнишь…
— Да, — раздраженно кивнула ее сестра. — В роду Верр тоже был маг Тени, которого те тщательно скрывали. Поэтому я и не уверена.
— Но Йенн уничтожили род Верр. Прости, Фел, я запуталась. Я на знаю, что делать. А как же наши планы?
Губернатор внезапно улыбнулась, подошла к сестре и, притянув ее молодое и горячее тело к себе, поцеловала в губы.
— Не беспокойся. У тебя же был на примете один из юнцов Йенна, — спросила она, с любовью поглаживая волосы девушки. — Задиристый такой.
Кейт рассмеялась и задумчиво сморщила носик.
— А ты хитра. Думаю, я смогу убедить его завтра прийти.
— Прекрасно, — отстранившись, довольно улыбнулась Офелия. — Тогда портал в твоем полном распоряжении.
Девушка недовольно глянула на сестру и с намеком провела пальчиком по ее груди.
— А как же…
— Иди уже, — кинула в нее подушку губернатор Гидейла. — Похотливая ты малявка.
Офелия наблюдала как насупившаяся сестра покидает комнату и улыбалась. Приезд девчонки слегка менял их планы, но ничего.
Очень скоро Род Реа станет настолько силен, что даже Император будет вынужден преклонить колени.
А пока? Она задумчиво повертела кубок в руках и, позвав Фила, велела привести к себе служанку.
Пока можно и развлечься.
Глава 18
Дерзкий план
Вот в чем нельзя упрекнуть местного губернатора, так это в медлительности. Не знаю, когда она вообще успела все организовать, но стоило нашей дружной компашке выйти из дворца, как нам навстречу уже бежал парадно одетый темноволосый мужчина средних лет.
Стянув с себя нарядный шлем с красный плюмажем, офицер склонил голову при виде Тесс и начал свой рапорт.
— Добрый день, господа. Я — Брэндон О’Реа. Для меня и моего отряда огромная честь быть вашими прожатыми по Гидейлу.
— Где наши лошади, офицер? — выступил вперед Алистар. — И вещи?
Тесс, что сегодня вообще разговаривать не планирует? Так и будет изображать великосветского сноба, которому попросту противны дрязги мелких плебеев под ногами? Нет причина-то очевидна, чем меньше она говорит, тем больше шанс, что ее не раскроют. Как говорится, помолчи — за умного сойдешь.
Мне вот больше интересно другое. Все дворяне — особенно из совсем высших — так себя ведут в здешнем мире, или это только тут, для конспирации? Не то чтобы я планировал в ближайшее время общаться с кем-то из Великих Родов, — будем честны, мне и Алистара хватало за глаза — так что это скорее праздный интерес.
— Мы отвели лошадей в конюшню, господин, — бодро отрапортовал Брэндон. — Им требуется отдых, поэтому мы временно заменили их на свои. Не волнуйтесь, господа, — поспешно заверил он, как будто опасаясь, что мы начнем возражать. — Наши животные ничем не уступают. Мы подбирали лучших из лучших.