Читаем Рекорд приключений полностью

Я исподтишка наблюдал за ней, пока она наклонялась к огню: она была очень молода, и даже скверно сшитое платье не могло скрыть красоты ее фигуры. У нее были тонкие губы, пытливые, странные глаза, горевшие на бледном лице, обрамленном массой старательно причесанных, блестящих каштановых волос. Когда она выпрямлялась, немного раскрасневшись от напряжения, ее взгляд, ожидая приказаний, на мгновение остановился на мне. Но сознание, что я в первый раз вижу ее так близко и что она необычайно красива, взволновало меня.

- Ничего не случилось в мое отсутствие, Дженет?

- Ничего, сударь.

- Сборщик налогов - он хотел узнать ваш Лондонский адрес.

- Вы сказали ему?

- Я не знаю его, сударь, - ответила она спокойно.

Я снял свои очки и почистил стекла.

Я хороший психолог, но равнодушие этой девушки приводило меня в замешательство.

- Я оставлю вам его, когда уеду снова, - обещал я. - Пожалуйста, приготовьте мне серый костюм для гольфа и чулки.

- Вы будете обедать, сударь?

- Я буду обедать в гольф-клубе, а ужинать дома.

- Что вы закажете на ужин, сударь?

- Предоставляю вам позаботиться об этом.

Она вышла, не задавая больше вопросов. Когда я через несколько минут поднялся наверх, моя спальня оказалась убранной, как всегда; костюм для гольфа был приготовлен. Я снял свое несколько оригинально сшитое платье, надел костюм для гольфа и отправился в клуб. В вестибюле я встретил секретаря.

- Будете ли вы здесь после обеда, д-р Стэнфилд? - спросил он.

- С удовольствием, - ответил я.

- Приехал кое-кто, - продолжал он, - кто охотно сыграл бы партию. Вы встретите его в столовой.

Я вышел. У одного из столиков сидел сэр Норман Грэй, человек, который несколько часов тому назад в Брикстоне, на Уолертон Роуд, наблюдал из окна за тем, как меня хотели арестовать.

***

Осенью 19... года я отказался от службы в Скотланд-Ярде по двум причинам. Во-первых, в знак протеста против большой несправедливости, хотя и не задевшей меня лично, но вызвавшей глубочайшее возмущение большинства моих коллег. Во-вторых, потому, что после внезапной смерти одного дальнего родственника мне достался не только его титул, но и значительное состояние. Я провел почти три года в путешествиях, прожив около половины этого времени в Соединенных Штатах. Когда я вернулся в Лондон, меня, почти против моей воли, охватила тоска по моей старой работе. Мне было ясно, что старый департамент не соответствует своему назначению. Несколько хладнокровных убийств, как и крупные дерзкие взломы, оставались неразоблаченными. В деревне я имел достаточно времени, чтобы заняться этими случаями в качестве так сказать постороннего лица. Я следил за отчетами в газетах и получал некоторую информацию и указания от моего друга, инспектора Римингтона, который раньше был моим коллегой, а теперь занимал оставленный мною пост. Постепенно я пришел к результатам, которых не сообщал никому, так как знал, что навряд ли кто-нибудь в Скотланд-Ярде согласится со мной. Я пришел к заключению, что большинство нераскрытых преступлений должно быть приписано одному лицу, или вернее - одной банде преступников, подчиняющихся одному руководителю.

Привычный инстинкт, выработавшийся в течение моей долгой полицейской деятельности и ставший моей второй натурой, заставил меня взяться за поиски этого ультра-преступника.

В ноябре 19... мне показалось, что верный след найден. Три преступления были, по моему мнению, организованы одним и тем же лицом. Первое - крупная кража драгоценностей у фирмы Хенсон и Уотт на Риджент Стрит, во время которой при исполнении своих обязанностей был застрелен ночной сторож. Второе - нападение на курьера, совершенное в поезде, шедшем из Лондона в Дувр. Тогда были похищены ценные бумаги. Курьер был ранен, и хотя после шестимесячного лечения оправился, все же не мог дать толкового объяснения происшедшему. Ценные бумаги были перепроданы в Южной Африке со значительным убытком.

Третье - похищение алмазов в вилле лорда Вендерли в Парк-Лейне, причем лорд Вендерли был серьезно ранен одним из нападающих, которого он не успел разглядеть.

Были еще другие преступления. Я подозревал, что они связаны с вышеупомянутыми. Но те три (по некоторым причинам я пришел к такому убеждению) возникли в одном и том же мозгу. Итак, я поставил себе целью уличить этого человека, и, наконец, пришел день, когда я был почти уверен, что могу издать приказ о его аресте. Не стоит перечислять свидетельствующих против него обстоятельств, убедивших меня в конце концов, что он замешан в этой истории. Довольно, если я скажу, что после трехдневного наблюдения я нашел, что человек, который под именем Томаса Пэгсли имел в Бермондси кожевенный склад и вел, по-видимому, безупречную жизнь в Брикстоне, был как-то связан с этими преступлениями.

Перейти на страницу:

Похожие книги