Читаем Рейс туда и обратно полностью

И вот теперь миллионер сеньор Фернандо Ортега ловко, очень умело красит полубак. На голове у сеньора шляпа, проеденная молью, ее где-то отыскал в своих кладовках боцман, и брюки же рабочие, заляпанные краской, на миллионере боцмановы. Они закатаны у сеньора Фернандо по колени. Ноги у миллионера слегка кривоватые, стоит он на палубе твердо, крепко. Жарынь, и сеньор Ортега, как и почти все матросы, раздет по пояс; под шоколадной, лоснящейся от пота кожей рельефно выступают мышцы. Боцман подходит к сеньору Ортеге, вместе они осматривают дверь, которую только что покрасил Ортега, и Дмитрич, кивнув, поднимает вверх большой палец: отлично сработано.

Смеются. Русов покосился на Серегина и вышел на крыло мостика, поднял голову: Жорка и девушка сидели рядышком в подвешенной на стропах люльке, красили трубу. Одной рукой Куликов придерживал девушку, другой — малевал. Но что за покраска. Краска ложилась неровно, там и сям сквозь нее просвечивал рыжий сурик.

Какая тут работа, когда возле твоего сердца бьется под тоненькой тканью жаркое сердце бразилианки? Однако трубу надо красить как следует, и, войдя в рубку, Русов сказал в микрофон:

— Куликов, вся труба полосатая, как зебра, — поглядел на часы и добавил: — Палубной команде заканчивать покрасочные работы, через полчаса ужин.

Вышел на крыло мостика. Жора и Виктория торопливо закрашивали рыжие пятна, и труба приобретала опрятный вид. Окинул взглядом палубу — там тоже дело подходило к концу. Полубак уже был покрашен. Дмитрич и сеньор Фернандо Ортега стояли в углу палубы, боцман лил бразильцу в ладони солярку, и тот кивал ему тяжелой, с копной черных прямых волос головой: «Биен, сеньор Дмитришь, биен».

— О, борч! — Фернандо Ортега погрузил ложку в тарелку и тяжело шевельнул ею, принюхался к вкусному запаху. Он доброжелательно кивнул коку, заглядывающему в салон, и сказал Русову: — И, чи и борч, и. картофельные пирожки — это чудо русской кухни, сеньор помощник капитана. Переведите вашему прекрасному сеньору повару: я покупаю рецепты этих великолепных русских блюд. — Ортега повернулся к капитану, колыхнул своими тяжелыми волосами: — Вы слышите, сеньор Горин? Я покупаю эти рецепты за приличную сумму. Я открою в Ресифи ресторан «Русский», вы не возражаете, капитан?

— Отчего же? — пробормотал Горин. Его опять донимали головные боли. Лицо у капитана было желтым, будто покрыто пылью пустыни Намиб. — Да-да, отчего же?

— Но, сеньор Ортега, эти рецепты — достояние нашей страны, — сказал Русов. — И я думаю, приобретение их потребует сложных переговоров с Москвой.

— Так переговорите! — бодро воскликнул сеньор Ортега. — Время еще есть, немедленно свяжитесь с Москвой, хорошо?

— Сеньор Донин, — позвал кока Русов, и когда тот, как черт из коробки, выскочил из камбуза, строго сказал ему: — Срочно свяжитесь с Министерством торговли, сеньор Донин, и оговорите возможность продажи сеньору Ортеге рецептов национальных русских блюд.

— Так точно, товарищ старший помощник капитана, — неожиданно выказав быструю сообразительность, откликнулся Федор Петрович и, несколько переборщив, вытянулся по-военному, пришлепнул пятку к пятке. — Свяжусь. С министерством. Надеюсь, разрешение они дадуть.

— Сделка состоится, — сказал Русов.

Настроение у него было хорошим, отчего и не пошутить? Такая игра! Нет, не перессорила моряков танкера, как предостерегал Роев, бразильская девушка. Маленькое ночное затмение уже прошло, в конце вахты Русов с легким сердцем сказал появившемуся Куликову: «Не дуйся, Жорик». И тот улыбнулся, буркнул: «И вы меня простите, Николай Владимирович». И боцман, заглянув в рубку, потолкался там минут пять, вроде бы и без дела, но заявился он в рубку не просто так, а как бы подчеркивая своим визитом: мол, все прошло, Коля, глупости какие-то были, правда? А Жора сегодня опять пришел чуть раньше, чем положено, на вахту. И хотя еще хмурился, но губы его то и дело расплывались в улыбке.

Видя, как все обедавшие одобрительно принимают его забавные переговоры с миллионером, он продолжил:

— Да, сеньор Фернандо, сделка состоится. И, во-первых, уж если вы откроете ресторан «Русский», то это явится добрым актом в установлении более дружественных отношений между нашими великими странами, и, во-вторых, к вашим миллионам прибавятся новые миллионы, не так ли? Ведь бразильцы валом повалят на «чи» и «борч».

— Я слов на ветер не бросаю, — солидно сказал Ортега и долил в тарелку борща. — Обещаю: будете в Ресифи, сколько бы ни стояло судно в порту, буду кормить вас в ресторане бесплатно.

— Коля, спроси, а как он стал миллионером? — Володин откинулся к спинке стула, выволок из кармана ветошь и начал вытирать ладони. Смутился, сунул ветошь в карман, взял салфетку. — Как это у него получилось?

Русов перевел вопрос и себе подлил борща. В этот момент дверь кают-компании открылась, и вошла Вика. Она улыбнулась всем сразу и направилась к своему месту.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения