Японская палубная авиация также без труда нашла корабли американцев и тоже уверенно ринулась в атаку. Тактика борьбы между авианосцами еще не была отработана ни одной из сторон, и истребители прикрытия кружили близ своих кораблей-носителей, а вот «Невада» оказался совершенно не прикрыт с воздуха. Не воспользоваться ситуацией японцам показалось просто грешно (немало пилотов и вовсе приняли его за авианосец — тоже здоровущий корабль ведь), и основная тяжесть удара подданых тэно Хирохито обрушилась именно на линкор. Получив ровно в полтора раза больше попаданий, чем «Сехо», линкор, почти без повреждений переживший сентябрьский удар по Перл-Харбор, перевернулся и ушел на дно вместе со всем экипажем. С корабля не спасся ни один человек.
Однако гибель линкора, как это ни удивительно, оказалась благом для оперативного соединения. Те бомбардировщики и торпедоносцы, что не израсходовали свой боезапас на атаку «Невады», к «Йорктауну» и «Саратоге» прорваться не сумели.
Потери в авиагруппах как у японцев, так и у американцев, составили около трети от личного состава. В наступившей темноте, не рискуя испытывать удачу далее, адмирал Браун, принявший командование после гибели Флетчера, развернул свои силы в сторону Мидуэя и поспешил ретироваться. Соединение адмирала Грейса, весь день подвергавшееся упорным, хоть и бесплодным атакам береговой авиации и, — исключительно в порядке самообороны, — лишившее Японию дюжины бомбардировщиков, развернулось к Австралии еще ранее, в самый разгар боя.
Бой в Коралловом море, несмотря на потерю «Невады» вместе с командиром соединения, был тактической и стратегической победой США. Это был первый в истории решающий морской бой, проведенный исключительно силами авиации (налет на Перл-Харбор не в счет — там был не бой, а избиение). В результате японцы не просто потеряли свой самый новый из больших авианосцев — они надолго отказались от попытки расширить свои южные завоевания путем амфибийных атак с моря и отступили в растрепанных чувствах. До этого сражения современный японский военно-морской флот никогда и ни от кого не терпел поражений.
Бой в Коралловом море был исторической вехой, поворотным пунктом в теории ВМС, доказавший значение авианосца. Этот бой, имевший такое же значение, как бой между «Монитором» и «Мерримаком» в 1862 году, положил начало новой эре в войне на море.
Побережье Мертвого моря.
10 марта 1942 года, 10 часов 10 минут.
В кишлаке — или правильно было называть восточное поселение аулом? невзирая на то, что этот вопрос фон Берне не раз обещал для себя выяснить, сдержать данное самому себе слово он так и не удосужился, — стояли шум, гвалт и вопли. Под непрекращающуюся какофонию криков на местном тарабарском наречии, несколько дюжих парней из СС и НКВД волокли к обрыву, через все поселение, семейство местного пастуха — жену, всклокоченную фуриеподобную старуху-мать и несколько грязных разновозрастных детишек. Сам глава семейства, с табличкой на груди, где на арабском и немецком языках было написано «Укрывал английского офицера», уже полчаса как покачивался в петле на корявом местном деревце, растущем у самой околицы. Порода «украшенного» покойником растения для оберлейтенанта оставалась такой же тайной, как и название местных деревень: вроде бы саксаул, но вполне может быть, что и баобаб какой. Одно фон Берне знал точно — в рейхе такие деревья не растут, да и слава богу, в общем-то.
Эсэсовцы и энкавэдэшники наконец дотащили местных до обрыва и заставили встать в рядок у самого его края. Командир айнзацгруппы, военное обеспечение деятельности которой были призваны выполнить рота Дитера и рота солдат лейтенанта Кривченко, также, как и фон Берне, попавшегося под руку гауляйтеру, что-то яростно прокричал местным на их языке, а затем разразился краткой речью.
— Тьфу, — зло сплюнул оберлейтенант. — В горячечном бреду не мог представить, что буду воевать с мирным населением.
— Их что же, всех расстреляют? — мрачно поинтересовался у своего командира оберфельдфебель Фишер.
— Всех, — подтвердил фон Берне. — Всю семью.
— А детей-то за что?
— Ты же знаешь приказ Гиммлера, — скривился Дитер. — Тех, кто укрывает у себя вражеских солдат и офицеров, казнят со всей семьей, суки. Ладно, не бери в голову, Рольф. Дети и так без родителей перемрут с голоду, тут приютов для сирот нет и будут не скоро.
— А местные…
— Глянь на этих местных, — фон Берне кивком указал на жалкие домишки из обожженной глины. — У самих семеро по лавкам, и все полумертвые от постоянного голода. Куда им чужих-то еще в нахлебники брать?
Оберлейтенант снова сплюнул.
— Англичанину-то, которого покойник прятал, страшнее лагеря военнопленных ничего не грозит. Именно это, похоже, наш бравый штурнбанфюрер аборигенам и объясняет. Чтоб, значит, выдавали французов и англичан, не давали устроить партизанскую войну, да и сами не рыпались. Но если он ко мне еще раз с приказом выделить солдат для расстрела гражданских подойдет, я ему тоже в морду дам.