Читаем Red Sniper полностью

“If the weather was going to be warmer, I would warn you about the asiatic pit vipers. They should be hibernating by now. There are some bears around, mostly up in the higher country, so they shouldn’t be a problem.” Dickey clapped his hands, which made Vaccaro jump. “Anyhow, your main problem is going to be the two-legged kind of animal. Once the Soviets figure out that their precious American prisoners have escaped, they will give chase. The good news is that they won’t have much of an advantage because there are almost zero roads. Anyone who comes after you is going to have to do so on foot.”

“What if there’s more than one American?” Cole wanted to know.

Dickey held up one finger. “You need to concern yourself about one man. Lieutenant Whitlock. We don’t know how many other Americans the Russians are holding there, but trying to liberate any others is just a recipe for failure.”

“That don’t seem right to me,” Cole said. “We’re goin’ all the way to Russia and then we just leave any other poor bastards behind?”

“That’s the mission, Cole. You get Lieutenant Whitlock and get to Finland. Nobody else.”

“I don’t like it.”

“That’s the way it is.” Dickey shrugged, and looked around. “You will have some help on the ground. There is a local who will be your guide.”

“Can we trust him?” Cole asked.

“Believe it or not, not every Russian loves Stalin,” Dickey said, giving him a look usually reserved for schoolchildren who asked too many annoying questions. “Also, money can be a great motivator. You’re from hillbilly country, right, Cole? Did anybody ever make any moonshine even though it was illegal? They sure as hell did. It’s no different in Russia. Money is money. This guide will put you in touch with a contact who lives in the village near the Gulag compound. The contact is your best shot at getting access to the camp itself.”

“So we’ll need to wing some parts of this once we get there,” Honaker said, sounding annoyed.

“This is a Gulag in a remote part of Russia that we’re talking about here,” Dickey said. “There is no other way than to wing it.”

• • •

Dickey led them out of the briefing room and into the cavernous hangar. Although the American forces had moved in and made the space their own, there was still a strange feel about being in the old Luftwaffe lair. It was as if there was still a palpable smell of Nazis in the air, like a whiff of rotten hamburger.

Spread out on worktables and on the floor itself was a variety of gear: clothing, weapons, packs, rations.

A young officer saw their group and approached. “What’s all this for?” he asked.

“Don’t worry about it,” Dickey said.

The officer glanced at the group, then at the weaponry, and went on about his business without another word.

They turned their attention to the gear. Most of it was distinctly non military, the kind of stuff one might expect for a trip to someplace cold. This was gear that you might take mountain climbing, or maybe on a hunting trip to the north woods of Maine. Dickey handed Cole a sheepskin coat with a fur-trimmed hood. “That ought to keep you warm,” he said. “Grab a pair of boots, mittens, long underwear—the works. I can guarantee you that it’s going to get goddamn cold at night where you’re going.”

Cole and the others sorted through the gear and stuffed it into packs. There were rations as well, but they took only the bare minimum, figuring it would take them no more than a week to hike out of Russia.

Cole was impressed by the sleeping bags, which were stuffed with goose down and mummy-shaped to minimize heat loss. These had been issued to some of the commando units in the war. However, he opted for a thick wool blanket.

“Old school, huh?” Vaccaro wondered.

“Let me tell you, if them feathers get wet that fancy sleeping bag won’t keep a badger warm.”

“A badger? Where do you come up with this stuff?” Vaccaro thought it over, put down the mummy bag, and grabbed a blanket instead.

Once he finished packing for himself, Cole went through the pile again.

“Cole, does this look like a garage sale to you?” Dickey wanted to know.

“No, but I reckon Whitlock is gonna need a coat and a blanket and some decent boots if we don’t want him freezin’ to death.”

Dickey nodded. “Good point. Better bring along some extra rations, too.”

But it was the weapons that the team was really interested in. Again, most of it was not military issue in order to avoid the appearance of this being a military mission. Dickey had procured quite an assortment, leaving the team feeling like boys turned loose in a candy store.

“Look at this,” Vaccaro said, hefting a beautifully made Krieghoff double rifle, elegant down to its scrollwork and walnut stock. A Zeiss four-power scope was offset over the right barrel. “A double-barreled shotgun!”

“That’s a big game rifle,” Dickey said. “Some rich German probably took it on safari before the war. Maybe shot a lion with it. You could buy a Cadillac for what that rifle is worth.”

Vaccaro grinned. “I’ll take it. It’s just the thing if I run into a wolf.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер