Читаем Речная нимфа полностью

— Я туда не пойду… просто потому, что нам сроду не обойти все заведения в городе. Это займет полжизни! Лучше вернуться в порт и расспросить матросов. «Королева морей» должна быть где-то там. Бьюсь об заклад, отец дожидается судна, идущего к югу, если уже не уплыл на таком.

— Чтобы биться об заклад, надо иметь деньги, — хмыкнул Пирс. — Но в твоих словах что-то есть. Не думаю, что найдется на белом свете отец с сердцем настолько черным, чтобы ввергнуть дочь вроде Ласточки в эту преисподнюю. — Он махнул рукой на ряд заведений. — Ладно, пошли отсюда. Если поторопимся, то отыщем «Королеву морей» до наступления темноты. Она пришвартовалась недавно, и есть шанс, что твой папаша ищет место, где остановиться, а Ласточка и Пегас все еще на борту.

От этих слов ноги Жоржетты словно налились свинцом. Пегаса Пирс мог обнаружить на борту «Королевы морей», что же касается его ненаглядной, ее там не могло быть ни при каких обстоятельствах. «Обман раскроется, — думала она, торопясь за своим спутником. — И кто знает, что он тогда предпримет, как себя поведет».

Зато ей было совершенно ясно, как поведет себя Блэквелл.

Ветер набирал силу, и Пирс не мог не улыбнуться при виде того, как Жорж на ходу борется со своей шляпой, стараясь удержать ее на голове. Он подумал, что парнишке не помешал бы головной убор поприличнее, да и одежда тоже, и дал себе зарок, как только Ласточка отыщется, одеть ее младшего брата с ног до головы.

— Эй, красавчик! — послышалось откуда-то сверху.

Пирс вскинул голову, и взгляду его представилась свесившаяся из окна проститутка самого знойного вида. В этой позе ее пышный бюст грозил вывалиться из красного шелкового пеньюара.

— Заходи, позабавимся, — проворковала она, простирая к Пирсу полные белые руки.

Он только любезно приподнял шляпу, но не замедлил шага и не сказал ни слова. Мысленно он представил себе совсем иное тело, и притом в неглиже куда более изысканном. Мысли его устремились в этом волнующем направлении, и он чуть было не отдался им целиком, но помешала Жоржетта, догнав его наконец и пристроившись рядом. В этот момент Пирс понял: если он чем и займется сразу после того, как найдет Ласточку, то уж никак не покупкой одежды для ее братца. По правде сказать, он вдруг усомнился, что в течение первого года после встречи с ней вообще вспомнит о том, что у нее есть младший брат.

Тем временем они достигли портовой зоны и вышли к ближайшему пирсу. В наступающих сумерках видны были лишь силуэты пришвартованных у пристани судов. Скудное освещение и густеющий туман тоже не способствовали видимости.

Жорж бросился вперед чуть ли не бегом, словно за ним гнались. Холщовая сумка, подпрыгивая, колотила его по спине. Пирс тоже ускорил шаг, всматриваясь в названия судов, но еще до того как он приблизился, парнишка повернул назад, бросил: «Тут ее нет!» — и устремился в другое место. Для этого пришлось пробраться сквозь толпу и обогнуть длинный склад. Пирс уже не пытался поспеть за Жоржем и остановился у общего выхода в ожидании, когда тот осмотрит оставшиеся пирсы.

Даже на обратном пути парнишка почти бежал. В конце концов нога его попала в щель между досками настила, и он распластался. Пирс со вздохом помог ему подняться.

— Что на тебя нашло, скажи на милость? — спросил он неодобрительно. — Еще свернешь себе шею, а мне потом держать ответ перед твоей сестрой.

— Мы должны… должны найти это судно! — пробормотал мальчишка, пытаясь отдышаться. — Через час начнется прилив!

— Ну и что? «Королева морей» прибыла сюда всего несколько дней назад и никак не может отплыть сегодня. Время еще есть.

— Нет у нас времени! То есть может и не быть, если отец пересел на какую-нибудь другую лоханку, у которой отплытие как раз сегодня! Он, вероятно, уже на борту и через час отправится в Новый Орлеан!

— В Новый Орлеан?.. — с упавшим сердцем повторил Пирс.

— Куда же еще? Идемте же!

Пирсом вдруг овладела та же настоятельная потребность отыскать «Королеву морей», что снедала его юного протеже. Он сорвался с места и бросился в толпу, которая впрочем, редела с наступлением темноты. На ходу он с чувством сродни отчаянию думал о том, что ни за что на свете не заставит себя вернуться в Луизиану, даже ради Ласточки.

— Кого я вижу! Жорж Пакуин!

Возглас раздался с большой кучи пустых джутовых мешков. На ней, под одним из немногочисленных фонарных столбов, сидел парень, на вид немного старше Жоржа и точно в такой же мешковатой матросской робе.

— Эдди! — обрадовался тот, бросаясь на окрик. — Наконец-то хоть одно знакомое лицо! Послушай, ты не видел моего отца? Может, слышал о нем что-нибудь?

Пирс подоспел как раз вовремя, чтобы услышать ответ Эдди:

— Да, я видел капитана, но он ни словом не упомянул о том, что ты тоже здесь.

— А меня здесь и не было, я только что сошел с «Леди Калифорнии». Я ищу отца.

— А это кто такой? — Эдди с подозрением посмотрел на Пирса. — Ни разу его не видел.

— А, этот! — отмахнулся Жорж. — У него дело к отцу, вот я ему и помогаю отыскать папу.

— Опоздал, дружище. Твой отец уплыл еще вчера поутру.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мини-Шарм

Похожие книги