Читаем Reamde полностью

This was all very diverting, but he needed to have a plan for what to do when the carter finally got him to the hotel. For by now they had made it to the big boulevard that ran along the waterfront, and from here progress would be quicker. Sokolov flipped open his mobile and refreshed his memory of the place by flipping through the snapshots he had taken a couple of days ago. There was not much here to help him: it was the front entrance of a big Western-style luxury business hotel, and as such it was indistinguishable from the same sort of place as might be seen in Moscow, Sydney, or L.A.

He kept flipping back and forth through the same half-dozen photos, looking for anything that might be of use. Most of the people around the entrance were, of course, bellhops and taxi drivers. Guests went in and out. Some were dressed in business suits, others in casual tourist attire. He did not see any commandos in tracksuits.

Still, something about tracksuit nagged at him. He flipped through the series a few more times until he found it: a man entering the hotel. He appeared in two successive pictures. In the first his naked leg and bare arm were just swinging into the frame. In the second, he was nodding to a smiling bellhop who had pulled the door open for him. The man was probably in his early forties, tall, slender, blond hair with bald patch, wearing a skimpy pair of loose shorts and a haggard tank-top shirt emblazoned with the logo of a triathlon. Track shoes completed the ensemble. Strapped around his waist was a fanny pack, with a water bottle holstered in a black mesh pocket.

Sokolov was carrying three knives, one of which sported a back-curving hook at the top of the blade, made for slicing quickly through fabric. Working in small, fidgety movements, he got it caught in the fabric of the tracksuit at about midthigh and then made a circumferential cut, slashing off most of one trouser leg. He repeated the same procedure on the other side. Now he was wearing what he hoped would pass for a pair of athletic shorts. With painstaking care he divested himself of his windbreaker, his gear harness, and his gun belt, leaving his upper body clad only in a T-shirt.

He sucked the CamelBak as dry as he could make it. This was a ballistic nylon sack about the size of a loaf of bread, with a circular filling port at its top. The port was large—about the size of the palm of his hand—which made it easier to fill the thing up. He threw in the woman’s mobile, her ID card and most of the contents of her wallet—everything that might be used to identify her. This amounted to a few credit cards and slips of paper and didn’t take up much room. He added his little notebook and a couple of his knives. He removed the slide from the Makarov pistol and then threw all the gun’s parts in, as well as two spare clips that he had been carrying on his belt. He crammed the remaining volume with currency, partly because he might need it and partly to make it bulge as though it were full of water. Then he closed the CamelBak’s port again.

Neatly folded in a pocket of his vest he kept a towel—actually half of a diaper, sufficiently threadbare that it could be compressed into a little packet. This was another thing that he had learned never to be without. He extracted this from its compartment and stuffed it into his waistband.

All his other stuff he crammed into the garbage bag. He was moving a little less stealthily now because the carter had made his way out onto a street that was not so crowded. Sokolov had saved out one zip tie, which he used to knot the bag shut.

He risked a peek out from under the tarp and saw the tower of the hotel a couple of hundred meters ahead.

Even if his jogger disguise were perfect, it wouldn’t do for him to jump out from under a tarp on a cart in plain view of the bellhops, or of anyone for that matter. And he still had to get rid of the garbage bag. He flipped his mobile open again and reviewed his snapshots one more time. The other day, after looking at this hotel, they had crossed the street to the waterfront and done some reconnoitering there. Though much of it was built-up and crowded ferry terminals, some of it, farther to the north, was a slum of seedy docks and rubbishy stretches of disused shoreline. He found a snapshot of that general part of the waterfront, then got the carter’s attention by hissing at him.

They were now peering at each other through a little gap under the edge of the tarp. Sokolov made a finger-crooking motion. The carter reached his hand under the tarp. Sokolov handed him the phone. The carter pulled it out and looked at it for a few moments, then nodded and thrust it back underneath. Sokolov took it and shoved it into a small external pocket on the CamelBak.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика